第59章 海盜的行事風格
自從有了木乃伊世界的教訓,如今戈夫伯爵每次出行都會盡可能帶足所需的物品;飛行魔毯雖然被英國魔法部禁止進口,但禁令顯然是禁不到佛瑞斯特家族頭上。
飛毯剛升空的時候,巴博薩的眼睛就開始四下亂瞟,但是很快又裝出一副雲淡風輕的模樣,似乎想告訴別人“我見識過的事情多了,這麼一塊飛毯也沒什麼出奇的”。
他甚至還記得攏住上躥下跳的不死猴,免得這不安分的畜生掉下海去。
然後這位裏海海盜王就看着林祐不知從哪裏變出茶具、茶葉、灌裝泉水,輕輕一揮魔杖就把水燒開,泡出一壺熱騰騰的紅茶來。
那眼珠子瞪得差點掉出來。尤其是看到黑黝黝的陰沉木魔杖時,眼中更是精光四射。
巴博薩微覺異樣,但事已至此也容不得多想,而是聲色俱厲地爲自己壯膽:“那又怎樣?她現在在哪兒呢?老實點,孩子,我只要你那根魔法杖,還有我們腳下的飛毯;然後你可以跳下海去,說不定還能等到過路的船隻。”
所以,在確保對方沒有能力傷害自己之前——比如拿走那根黑沉沉的魔杖,巴博薩都會保持足夠謙卑的姿態。
話音未落,巴博薩臉色驟變;他沒有哪怕剎那的猶豫,手中劍鋒橫掃,立刻就要割斷男孩的咽喉。
“就在死亡島。”
“聽說海盜們都喜歡朗姆酒,但很抱歉,我這裏只有紅茶。”林祐假客氣地說了一句,就自顧自端茶細品。
“就這樣?”
“伱們當時的心情,可以理解。”林祐狀若恍然,“那麼,咱們現在就轉道死亡島;該怎麼走來着?”
巴博薩剛說了半句“其實我也不介意……”,就識趣地閉了嘴。
林祐看着不死猴的狼狽樣不禁啞然失笑,問道:“巴博薩先生,你憑什麼就認定,我不使用魔杖就沒有還手之力了呢?”
裏海海盜王並沒有料到,林祐接下來只用了兩句話就徹底打亂了他的心態,使謙卑的姿態再也無法僞裝下去。
裏海海盜王陷入長時間的尷尬沉默,許久才重新找着了話頭:“既然您有飛毯這樣神奇的寶物,根本不需要海船,也不需要船長,爲什麼還要帶上我一起呢?”
“我們應該先轉向西南,等看到皇家港之後……”巴博薩殷勤地指點着,吸引男孩的視線轉向他所指的方向。
“那我明白了。”林祐微微頷首;這位裏海海盜王估計是被加勒比海盜世界的低魔世界觀給迷惑了,以至於對雙方的實力差距做出了嚴重誤判。
雖然林祐也不確定那些殖民地島嶼的具體方向,但整個加勒比海域也只有托爾圖加是海盜們的避風港,其他任何有人居住的大型島嶼,官方執法者都會毫不猶豫吊死每一個海盜。
飛毯只要朝西或朝南一直飛就行了。
“就這樣!”
“看您的反應,似乎知道這個筆記本的下落啊?”
海盜船長那驢一樣的長臉立時漲得通紅。
“我去托爾圖加不是爲了招募船員,而是爲了打聽一個日記本的下落。”執筆人故意看着巴博薩的臉說,“聽說有一本和伽利略有關的日記本,上面鑲嵌着鮮豔的紅寶石,正是打開‘波塞冬之墓’的鑰匙。”
巴博薩兀自不知死活,警告道:“既然明白了,就照我說的做;不要亂動,讓你的手和魔杖保持足夠的距離。”同時,他不斷催促着不死猴把魔杖拿過來。
“如果您說謊的話,我不介意繞道去西班牙或者英國的殖民地島嶼;作爲曾經的裏海海盜王,黑珍珠號的船長,巴博薩先生的通緝令早就傳遍加勒比海了吧?我還能把您賣一個好價錢。”林祐第一時間打斷了對方的謊話。
林祐終於把注意力轉過來:“巴博薩先生,你似乎有很多疑問?”
無視了面前的劍鋒,林祐含笑看着不死猴躥到自己身上,伸出爪子死命扒拉腰上的陰沉木魔杖,卻怎麼也抽不出來。
“那麼它現在在哪兒呢?”
當林祐的視線完全從海盜船長身上挪開的剎那,寒冽的劍鋒突然橫在男孩的脖子上,同時就聽巴博薩話風一轉:“……讓你的手離那根木棍遠點,男孩。”
一句話又噎了巴博薩好半天,才重新沒話找話:“那爲什麼您又要去托爾圖加呢?如果不需要海船的話,也沒必要去那裏招募船員。”
“死亡島?就是你們找到那箱阿茲特克金幣的地方?”林祐大爲驚奇。
說着,飛毯果然開始轉向。
直到巴博薩踮着腳尖都夠不着劍柄的時候,長劍“嗖”地一聲沖天而起,劃過一道優美的拋物線落向海面,最後不知被哪道海浪所吞沒。
一個老練的海盜,別的本事可以沒有,但一定要懂得審時度勢。比如現在,巴博薩就很清楚自己的小命都在眼前這個男孩手心裏攥着;對方但凡一個不高興,就可以把海盜船長連人帶猴一起丟下海去。
巴博薩苦笑着說:“那個地方很隱蔽,不是嗎?找到金幣之後,我和船員們都覺得那裏是個不錯的藏身之地,所以把暫時賣不掉的贓物都存放在那裏。後來我們遭到了詛咒,就更沒有心思去打理財寶,很多東西就一直埋在那座島上。”
林祐嘴裏慢條斯理地說着話,眼睛卻敏銳地觀察到巴博薩的眼珠開始骨溜溜亂轉,臉上的肌肉急促而又隱蔽地抽動着;於是他立刻抓住時機繼續追問。
戈夫伯爵好心安慰道:“不用擔心,就算您被送上斷頭臺或者絞刑架,其實都無所謂;卡呂普索依然可以把您的靈魂召喚回去,並再次復活。”
“您這是準備幹什麼呢,巴博薩先生?幫助我取得波塞冬三叉戟,那可是卡呂普索交給你的任務。”男孩的表情彷彿在等着看一場笑話。
“噢,這個嘛……”巴博薩心裏本能地開始編瞎話。既然知道了日記本是尋找波塞冬三叉戟的關鍵,以海盜的貪婪又豈肯輕易交出去?
“當然有我的原因。”執筆人答非所問。
巴博薩急紅了眼,趕忙裝出恍然大悟的模樣解釋道:“不不,其實我想說,是的,我知道那個筆記本。當年我離開裏海,在意大利港口遊蕩的時候,確實從一個商人那裏偷過一個筆記本,和你說的很像,上面有一顆寶石。”
“當然,這或許也是每一個船長的通病,我們都希望儘可能掌握航向。”巴博薩回答得小心翼翼。
可長劍不僅沒有如海盜船長所願,反而被無形的力量所控制,劍鋒不由自主地擡起,而且越升越高。
當然,最重要的原因,還在於海盜一貫的唯利是圖,貪得無厭。知道尋寶的目標是波塞冬三叉戟,看到神奇的飛毯和魔杖,就忍不住心生貪念。
第一更
求票場、人場、收場
。