第1670章 武俠小說
網上正在因爲超能星戰第一期討論的如火如荼的時候,林然正埋頭在攝影棚裏拍戲。
這天下午。
林然完成一個拯救落水的老虎的鏡頭之後,躺在椅子上休息。
沒多會兒,他就有點迷糊,不知不覺地就睡了過去。
不知過了多久,他忽然聽見有人在一邊說話。
林然清醒了不少,但是依舊躺着沒動。
耳朵裏傳來兩個米國員工的聲音,他隱約聽到“華夏”、“”之類的詞語。
林然好奇地從椅子上坐起來。
不遠處的兩個員工見他醒了,趕緊站起來跟他打招呼。
“導演。”
“你醒了,導演。”
林然笑着擡手示意他們坐下。
“你們在看什麼?”
一個叫吉米的員工拿着手機給林然看:“我們在看華夏的。”
居然沒聽錯!
這兩個人確實在看華夏的沒錯。
可是,這怎麼看,怎麼就那麼不可思議呢?
林然接過手機看了一眼。
一張火紅的封面上寫着天涯第一劍的字樣,往下翻去,裏面是英文版的。
順着讀了幾章,林然大概知道了這是一個什麼樣的故事。
主人公練劍復仇,標準的武俠套路。
只是林然有些好奇,他們怎麼會看這種。
“你們很喜歡看華夏嗎?”
吉米想了想回道:“也不是,我只喜歡看這種有功夫的。”
他身邊的朋友也點點頭:“是的,這種,好看。”
說着還不忘比着大拇指。
林然把手機還給吉米,找了一個椅子拖過來坐在他們跟前。
吉米一看導演這個要跟自己暢談一番的樣子,心裏就有點緊張。
林然坐下後,笑着問道。
“這應該是華夏的網絡,你們是怎麼找到的?”
吉米撓撓頭。
“是朋友發給我的,我們有幾個人喜歡華夏功夫,經常在一起交流,如果有人發現這種或者電影,就會互相分享。”
居然是這樣?
林然終於明白這個吉米老是一副崇拜的樣子看着自己是爲什麼了。
這種華夏功夫迷,想來是看了功夫熊貓吧。
林然挑眉。
“那這也是你們自己翻譯的嗎?”
吉米擺擺手。
“也不全是,我們中只有一個人會華夏語,他也翻譯不來這麼多的東西,聽說是有華夏的大學生翻譯了賣給他們的。”
林然有點喫驚。
“你們花錢買看?”
吉米點頭。
“這是我看的第三本了,之前兩本翻譯得太慢了,我就沒看了。這本據說是跟幾個大學生談好合同買斷的,會一直翻譯,我也一直在看。”
這不就是付費嗎?
林然心中暗歎。
這種在華夏一抓一大把,這些個大學生可真是會賺錢。
不過就剛纔自己看的那幾頁,就出了好多的翻譯錯誤。
效果有點次啊!
林然正想着,吉米忽然鼓起勇氣問道。
“導演,你之前拍的功夫熊貓那麼精彩,是不是看了很多這樣的啊?”
林然想說不是。
但想一想自己前世的時候也確實看過不少。
林然也沒否決。
“我看過一些,而且,我自己也寫過武俠。”
吉米又驚訝又疑惑?
“舞,武俠?”
林然點頭。
“這種在我們華夏的統稱叫做武俠,武就是功夫的意思,俠就是英雄俠客的意思。”
吉米恍然大悟地點點頭。
“原來是這樣,這個名字起得很好,很華夏風。”
林然問吉米。
“和電影不一樣,沒有聲音沒有畫面,就憑這翻譯,你們就能看懂嗎?”
吉米和朋友兩人對視尷尬一笑。
“導演真是聰明,其實有些我還真看不懂,特別是這裏面一些英雄的絕招什麼的,不過是休閒娛樂嘛,跳着看一下也就行了。”
休閒娛樂?
這看着可不像一般的休閒娛樂,單就吉米手上的這一本書,他整個買下來看也得好多錢。
而且看起來他也沒有要棄書的打算。
林然知道歐米一些人喜歡華夏功夫,所以會對這種題材的電影感興趣,但是沒想到,他們居然也會喜歡。
吉米手裏的這一本天涯第一劍就是一本普通的,翻譯的也並不是很精美。
就這樣,還能吸引他繼續看下去。
這裏面,有點東西啊!
武俠是非常能體現華夏傳統文化的文學類型了。
如果這樣的東西能夠在海外推廣,未必不會成功。
按照吉米的說法來看,他們似乎對故事情節的要求不是那麼的高,但是對功夫部分卻十分感興趣。
感興趣到即使翻譯不行也能堅持下去的程度。
這樣說的話,傳統的武俠倒是不太適合,反而是前世那些很火的仙俠玄幻文更好。
林然心中腹誹。
“這種爛翻譯都有人看,不知道翻譯好一點會不會更有市場。”
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc