50新娘
於是他又重複了1遍,堅決不讓他出現在自己的視線裏,“你留下來。作爲她的教父,我有責任通知岡比西斯。”
但亞歷山大認爲這個老瘸子不再是真正的威脅了。
所以,他挑釁地說:“恐怕你是我情婦現在最不想見到的人。”
他鞠了1躬:“她事先親自囑咐我,要我把她父親的任何消息都告訴她,所以請原諒我。”
亞里士多德看到自己根本無法阻止亞歷山大,便用眼睛示意達米修斯幫助他。
達米修斯也不喜歡1個男僕,可能是他未來妻子的情人,和他的情人單獨在1起。
於是,他說:“孩子,我這裏需要1個警衛。你留下來。”
但亞歷山大只是搖搖頭反駁道:“我仍然屬於內斯托拉斯的僱傭軍組織。我還不歸你管。”
這使達米修斯的臉變黑了,他的臉上形成了1個巨大的皺眉。
他不記得上1次有自由人對他如此粗魯是什麼時候,更不用說奴隸了。
他原本想用他的人來強制約束岡比西斯,但亞里士多德說服了他,說如此公開地用武力帶走首領的女兒可能會導致其他團體認爲達米修斯試圖吞併其他僱傭軍團體。
所以,他只能讓她走,亞里士多德保證她明天就會準備好結婚。
但是,現在他討厭的奴隸似乎可以和他的妻子在1起了。
“首領命令你留下來,奴隸。”達米亞斯的1名走卒對他的無禮行爲感到憤怒,決定代替他的指揮官挺身而出,握着他的劍鞘擋住亞歷山大的去路。
“噹啷”,忒俄克勒斯從後面直接拔出劍來。
但亞歷山大招來的只是嘲笑:“你想用劍約束我?在這裏嗎?在這麼多人面前?哈哈哈,加油,朋克!祝我快樂!”
這使他感到不安,因爲他環顧4周,發現帳篷裏到處都有幾百雙眼睛在掃描他,甚至從外面也有,尤其是1小羣人似乎都在看亞歷山大。
然後他被提醒,他們不是在自己的陣營。
“讓他走吧。”達米修斯從後面發出了專橫的命令,他明白自己做什麼都可能引起1場爭吵。
但這次交流也讓達米修斯最終對亞里士多德的擔憂產生了共鳴。
他開始相信,也許亞里士多德真的沒有誇大這個奴隸的能力,這讓他更想殺了他。
獲准離開後,亞歷山大並沒有馬上跑開。
相反,他轉身面對達米修斯微笑道:“主人,你太多疑了,我只是想把我上1任主人去世的消息告訴我的女主人。不多不少。”
他說:“夫子,我去勸女主人給你拿點喫的來。馬上就到喫晚飯的時間了,我相信你1定餓了。”
這使這個脾氣暴躁的巨人的心情好轉了,他突然渴望得到他的新愛人的食物。
於是他說:“嗯,你去做吧。”
“謝謝。那麼,兄弟,”亞歷山大轉身看着那個幾乎拔劍的人,“請跟我來。我知道先生很重視自己的安全,所以我要你監督準備食物。”
這讓亞里士多德和達米修斯都很高興,因爲亞歷山大選擇的人是達米修斯最忠誠的船長,對他盲目忠誠。
因此,他們相信他們至少可以監督1下這個奴隸,兩個人都點了點頭,表示鼓勵。亞歷山大、提俄克勒斯和僱傭兵3人很快離開了營地,匆忙地向岡比西斯後面的帳篷走去。
“兄弟,你叫什麼名字?”亞歷山大1路上儘量找些輕鬆的話題。
“格拉茨,”他簡短粗暴地回答。
“格拉茨兄弟,你有什麼取悅主人的祕訣嗎?”我相信在正確的指導下,我可以很有用的。”亞歷山大假裝非常渴望開始他的新的奴役生活。
“我不是你的兄弟。我是自由人,你是奴隸。”傳來1聲憤怒的反駁。
“哈哈,是的,是的,那麼請格拉茨先生,請你分享1些你的智慧,如何服侍達米修斯主人。”亞歷山大用最傲慢的方式糾正了自己。
“沒有。”格拉茨咬牙切齒地說出了這句話。
亞歷山大只是笑了笑,點了點頭,他明白這個守口如瓶的人並不想對他說什麼。
“他們已經把我當作1個會走路的死人了,哈,”亞歷山大在心裏得意地笑着。“嗯,感覺是相互的,兄弟。”
很快,在無月之夜的帷幕下,他們的道路被每隔1小段時間點燃的大火把照亮,3個人默默地走近岡比西斯的帳篷,在1段距離之外的1大片空地上停了下來。
亞歷山大雄辯地說:“忒俄克勒斯,你爲什麼不給格拉茨兄弟講1些你的故事呢?而我則把這封非常私人的訃告交給她。”
忒俄克勒斯立刻得到了把格拉茨留在這裏的暗示,還沒等這個人開口,他就開始說:“格拉茨,讓我告訴你我有1次……”
格拉茨憤憤地看了1眼亞歷山大的背影,他讓兩個人“打成1片”,然後向帳篷的入口處走去,奇怪的是,帳篷發出了巨大的砰砰聲。
亞歷山大準確地知道這是什麼,因爲他以前聽過很多次,因爲岡比西斯在沮喪時就會這樣做。
他靈巧地拉開帳篷,當他的眼睛適應了微弱的燭光時,他看到1個影子在沙袋周圍旋轉,
她的臉頰鼓了起來,這隻訂婚的母獅似乎每1拳和踢腿都越來越有力和精確,好像要把沙袋摔成碎片。
“以這種速度,你會在有機會打達米修斯之前把自己累壞的。”亞歷山大開玩笑說。
“你……”岡比西斯這時才意識到有個闖入者進來,他被那聲音嚇呆了。
她像1只受驚的小鹿,在前門看到她心愛的人,然後不由自主地奔向他,1路上自發地哭了起來。
“亞歷山大!嗚嗚嗚嗚。”那個外表總是很堅強的女孩在她奴隸的肩膀上無法控制地哭了起來。
“好了,好了,傻姑娘。1切都會好的。你看,你的手都擦傷了。”亞歷山大輕拍着女孩栗色的頭髮,輕聲地說。
但岡比西斯似乎無法安慰,因爲她只是對着他大喊大叫。
“哈哈,這是什麼?”你不是說你把所有的眼淚都留在了那個角落嗎?”然後亞歷山大漫不經心地拿這個女孩開玩笑。
這似乎傷害了這個驕傲的女孩,因爲她很快恢復了鎮靜,然後好像突然想起了什麼,岡比西斯尖叫道:“快,離開。你,你不應該在這裏。達米修斯會殺了你的。”
但亞歷山大只是隨意地笑了笑,“放鬆,老虎。他說他要等到明天再殺我。”
“什麼?”岡比西斯困惑地回答。
“我們先坐下吧。你有喫的嗎?”亞歷山大1邊大步走向她的牀,1邊若無其事地問道。
“不,除了幾次硬碰硬之外,米恩什麼都接受了,”岡比西斯回答,仍然對對話的路線感到困惑。
“好吧,那就燒水,給我來點硬的。”這是亞歷山大的妙語。
岡比西斯仍然覺得她在談話中錯過了很多東西,但看到亞歷山大在她的牀邊舒服地躺着,她還是決定按照亞歷山大的要求去做,她認爲她可以在喫飯時問1些細節問題。
於是,她點燃了亞歷山大設計的室內爐子裏已經存在的火種,然後放了1個裝有水的陶鍋燒開。
亞歷山大總是儘可能地喝開水,這個小習慣甚至影響了岡比西斯。
她把水燒開,拿1支蠟燭到後面,從1個小木罐子裏拿出1些硬釘子。
但當她結束這次短途旅行回來時,她幾乎把自己嚇壞了,因爲她看到亞歷山大不知怎麼神奇地坐在1些不知從哪裏冒出來的甜菜根和1個曾經屬於她父親的水壺前面。
“甜水和硬釘酒。考慮到我們的情況,這頓晚餐還不錯。”亞歷山大拍了拍地面,示意她坐下,對着這個大眼睛的女孩露出了燦爛的微笑。
這種冷靜,對世界其他地方的關心對女孩有深刻的平靜作用,而不是她剛剛感受到的冒泡和醞釀的憤怒,岡比西斯現在覺得只要她和亞歷山大在1起,1切都會好起來的。
“你從哪兒弄來的甜菜根?”而且我沒看到你端着酒壺”岡比西斯問了兩個顯而易見的問題。
“1切都在適當的時候,親愛的。1切都在適當的時候。”亞歷山大押韻。然後他指了指:“現在幫我準備這些甜菜根。”
於是兩人很快就面對面坐了下來,女人用匕首,男人用劍當臨時刀,把甜菜根削皮切成1口大小的塊。
亞歷山大第1個打破了沉默。
“恭喜你結婚了,”他幾乎沒有傻笑地說。
作爲回答,岡比西斯只是怒視着她的匕首,說:“你的笑話1點都不好笑。不要試探我。”
“呵呵,你這個十8歲的愛哭鬼,現在這麼強硬有什麼用呢?”亞歷山大若無其事地嘲笑着。
“足夠了。我已經夠耐心了。現在,奴才說話,你的女主人命令你。”岡比西斯用1種近乎帝王的口氣發號施令。
當他們單獨在1起的時候,她經常這樣對亞歷山大說,她想從他那裏得到什麼。
換句話說,這是她向亞歷山大乞討的方式
“呵呵,好吧,好吧,我們談談。”亞歷山大感覺到這個沮喪的女孩快要崩潰了,覺得是時候認真對待了。
。