47达米修斯
当亚历山大走近帐篷时,他急切地想仔细看看帐篷的内部工作情况,并找到冈比西斯,這时他的目光转移到帐篷口附近似乎形成了1团奇怪的人。
黑暗中他看不太清楚,但他能辨认出床上有1具尸体,周围有几個影子,他知道這就是忒俄克勒斯說的那個人。
亚历山大听說過這個人,但从未见過他本人,他很想知道關於他受重伤的谣言有多真实。
如果他真的像他们說的那样受伤,也许他根本就不用杀了他。
带着這种愉快的想法,亚历山大慢慢地向帐篷走去,随着他越来越近,烛光照亮的人们的面孔变得越来越清晰,很快他就能辨认出那裡人们的剪影。
他发现了相当惊人的1些人,亚裡士多德,帕利度斯,忒俄克勒斯,甚至梅洛迪亚斯以及他的团队中的1些医生。
但沒有冈比西斯。
“停止”
“确定你自己!”
当亚历山大试图走近帐篷入口时,门口前面传来两個强烈的声音,令人不快地朝他咆哮。亚历山大想:“是的,我来对地方了。”
“我在這裡工作。”亚历山大坦率地介绍道。
“报上你的名字。”這是咄咄逼人的。
“我……”
“亚历山大!”
他话還沒說完,后面就传来了热烈的喊声。
這是他自称最忠实的追随者,忒俄克勒斯,不知怎的,即使在這种低强度的灯光下,他也设法认出了亚历山大,他很快向他走去。
“他是亚历山大?”1個卫兵惊讶地說。
“他比看上去年轻。”另1個人嘟囔着,1边伸长脖子,想看清楚那张被周围的火把照得透亮的脸。
似乎加缪的工作做得很出色,因为亚历山大的“功绩”的谣言甚至传到了這些不起眼的士兵那裡。
“来了,来了。”忒俄克勒斯迅速走近亚历山大,示意加入他们。
亚历山大轻轻地笑了笑,跟在后面,在路上說:“军需官,我看到你让我們用的甜菜根被好好利用了。這将是你的功劳,因为我們拯救了所有士兵的生命。”
“哈哈,别客气。這是我应该做的。就像你說的,‘我們都在1起’。”忒俄克勒斯大声宣布。
這种小小的交换是公开进行的,是为了宣传他们的贡献,并提醒大家是他们安排了所有受伤士兵的治疗。
在這個小小的猜谜游戏结束后,亚历山大看到了利爪雇佣兵首领梅洛迪亚斯,他選擇紧紧地拖在忒俄克勒斯后面。
亚历山大還沒来得及插话,梅洛迪亚斯就大声說,有力地拍着他的肩膀:“亚历山大,我們今天能活下来,都是因为你。你知道嗎,你早该告诉我的!”
梅洛迪亚斯指的是亚历山大第1次见到他时扮演1個毫无头绪的医务人员,以确定他的谣言传播得有多好。
“呵呵,我怀疑即使沒有我的帮助你也能活下来。”亚历山大谦虚地說。
事实上,亚历山大几乎是对的。萨马拉斯宣布命令时,梅洛迪亚斯重新考虑是否遵守命令,在遵守還是不遵守之间摇摆不定。
亚历山大的谣言只是帮助他们更容易做出選擇。
“不,不,這份荣誉只属于你。”梅洛迪亚斯拒绝接受任何這样的赞美。
然后他感激地說:“谢谢你把我推薦到這個地方。与其无谓地死去,我還得帮忙打扫這個地方,照顾所有受伤的士兵。”
這让亚历山大很感动,因为他很少遇到真正乐于助人的人,尤其是雇佣兵。
“你救了很多人的命。”亚历山大只是发自内心地說。
“呵呵,其实我得走了。达米修斯让我安排夜间巡逻。”梅洛迪亚斯告诉亚历山大,然后迅速离开。
就這样,两人又走了1段路,终于遇到了那1小群人,亚历山大凑近了1下,看到了那個打着绷带的人,他笔直地坐着发号施令。
他们管他叫"巨毛怪
亚历山大不得不承认,无论是谁想出了這個名字,都很好,因为這個名字非常适合。
肌肉发达,高得像座山,肩膀宽阔,鬓角又长又厚,這個男人似乎排斥力量和权力。
他裸露的上半身缠着绷带,从覆盖右眼的绷带的鲜红色来看,他的右眼似乎已经失去了功能。
但他的左手似乎仍然狂野,闪烁着力量和凶猛的光芒。
關於他受伤的传闻虽然是真的,但似乎被严重夸大了。
就在亚历山大打量那個人的时候,這只凶猛的野兽似乎也在打量那個所谓的神子。
达米修斯得到了1些關於這個男孩的坏消息,甚至有更坏的谣言說他打算杀了他。
“你就是那個声称自己是盖亚之子的顽童?”熊粗声粗气地說话,语气中似乎夹杂着愤怒和恶意。
亚历山大听到這個問題几乎要笑出声来。
“我已经在所有人面前明确地說過,我不是神,也不是任何神的儿子。這個营地裡的每個人都可以作证。”亚历山大冷静地回答。
“是的,是的,我們都听說過。”从侧面看,忒俄克勒斯似乎热烈地点点头表示同意。
這让达米修斯皱了皱眉头,他迅速地,几乎察觉不到地瞪了亚裡士多德1眼,亚历山大沒有错過。
“现在表演开始了。”亚历山大心裡嘀咕着,他急切地想看看這個腐烂的老白骨顶這次为他煮了什么。
显然,他怂恿达米修斯在沒有告诉他所有细节的情况下,将亚历山大标记为对他权威的威胁,熊上钩了。
达米修斯被亚历山大的回答吓了1跳。当亚历山大宣称自己具有神性时,他已经准备好面对1系列的质疑、反驳和嘲笑,但现在该怎么办呢
达米修斯是個战士,不是学者。
他更喜歡用恐吓、大声喊叫和他的体型来达到他的目的。
但由于他的伤病和场地,這种战术目前似乎无法使用。
他发现自己陷入了困境。以为那男孩比他快两步。
他不仅否认了這样的說法,而且他之前在公共场所当着观众的面做過很多這样的事情,因此自动驳斥了任何声称他害怕、只是为了在现任默认领导人面前闪开而撒谎的人。
几乎所有人。
不那么聪明的帕裡杜斯笨拙地指责道:“那为什么士兵们称你为盖亚的福星?士兵们怎么能不让你知道呢?”
“*沉默*”亚历山大只是闭上眼睛,摇摇头,不屑回答。
他相信任何有1点点智力的人都能自己想出答案,而那些不能的人根本不值得交谈。
但托克勒斯似乎急于在达弥斯面前抹黑這個傻瓜,于是他冷笑着回答說:“那些称他为神的士兵和他有什么关系?当他拒绝1切神圣的要求时,你也在场。后面的耳垢是不是太多了?”他揶揄道。
“我相信我們大家都想知道你是怎么知道的。”亚裡士多德欢快的声音拯救了帕利度斯。
“知道嗎?知道什么?”亚历山大天真地问。
“關於雾。你为什么不告诉我們有雾的事?”达米修斯愤怒地咆哮着,扭动着肌肉发达的3头肌。
“鲁莽而容易发怒。比亚裡士多德還容易。”這些话浮现在亚历山大的脑海裡。
然后他說:“我只是告诉大家我們累了,缺乏进攻的精力。我从来沒有說過‘雾’這個词。”
“那么你知道雾是怎么出现的嗎?”达米亚斯的1個随从问。
“‘我无所不知’這句话当然可以。”帕裡杜斯讽刺地嘲笑道。
事实上,亚历山大在初中时确实学過暖湿空气与冷空气混合如何形成薄雾。
但他怀疑他们谁也不想要這個答案。
他们只是想找個借口攻击他。
亚历山大不愿再玩這种猜谜游戏,脱口而出。“你想让我說什么?”我知道有雾,但出于某种原因沒有告诉你,而是告诉大家他们太累了,所以不应该去?”
“呵呵,亚历山大,你误会了。我們只是想知道你能否就如何避免陷阱提供更多的建议。到坎塔赫纳很远。”亚裡士多德狡黠地說。
“对不起,我不知道。我不是将军。”亚历山大简短地回答。
“然而,你可以表现得像1個人。你违背命令试图甚至成功阻止了全面部署。达米修斯冷静地指出。
然后令人惊讶的是,他說:“别担心,我沒有疯。事实上,你成功地避免了這么多人的死亡,我很欣慰。亚裡士多德告诉了我你到今天为止所有的功绩我不得不說,我很钦佩你。所以我想邀請你加入我的团队。”达米修斯慷慨地說。
“前面挂着1個诱饵,感觉很熟悉。”亚历山大在脑子裡想。
拒绝咬,他轻轻地,但坚决拒绝。“对不起,這個团体就是我的家。”
“哈哈哈,是的,我确实听說了你的忠诚。這样吧,既然你的主人已经死了,作为雇佣军的总指挥官,我可以释放你。我甚至会派你做我的贴身侍卫!”达米修斯在他面前摆了1個更美味的诱饵。
但亚历山大心裡发誓說:“你的士兵被消灭了,你就是杰克的统帅了。”
他用同样的腔调回答說:“我的主人死了。现在我的存在只是为了服务于我的女主人和她父亲的集团。”
“哦,那很好。因为作为她的教父和监护人,我已经安排冈比西斯嫁给达米修斯!”亚裡士多德用1种狡猾的声音,带着1种该死的假笑說,好像他已经彻底地抓住了亚历山大。
。