七十八.房子不是越大越好 作者:吾即正道 陆离回神,视线落在响动不停的电话机上。 电话最终被他接起,沉默的放到耳边。 “太好了你在侦探社。” 似曾相识的声音从话筒裡传出,陆离将之与马库斯联系在一起。略微一顿,陆离低声道:“有事么。” “呃……你要听真话還是假话。” “我全都要。” “哦吼吼,陆离侦探還真是贪心啊。假话是我過来联络一下感情,毕竟我們有几天沒有联络了嘿嘿嘿……真话是我這裡有個新委托。” “我暂时不……” “别忙着拒绝,這次的雇主很大方。” “……多少。” “300到500先令。委托人是从希姆贝斯特来的冤大头,他還不太了解当地物价,這种机会可不多哟。” “什么时候。” “呃……你要听好消息還是坏消息。” “我全都要。” “好消息是委托人很着急,你很快就能拿到這笔钱。坏消息是有其他驱魔人接取了委托,所以你要快点了。” 特斯拉兄弟运输公司 两辆印着运输公司字样的马车驶過青石板路,途径一條环境幽雅,行人稀少的街道停下。 這裡临近森林,不会被邻居打扰,又可以眺望到大海,是所有人梦寐以求的地方——好吧,真正原因是這裡太偏僻了,近乎在贝尔法斯特的最边缘。 两辆一前一后的马车在一间独栋住宅前停下。 后排马车,一家三口与一只金毛犬跳下车。赤着上身的车夫将缰绳放在一旁,跟随下车,满脸堆笑的和一家人一起走进独栋住宅裡。 十几分钟后,一家三口和马夫的身影从门后出现,彼此似乎商定了什么,留在另一辆马车上的两名工人跳下马车,开始往住宅裡搬运杂物。 書架、书籍、钢琴、工作站。 一样样不似普通人家的物品被搬运工人抬进大门。 夫妇站在门边,低声說着什么。随后似乎起了争执,若隐若现的争吵声被风吹来,断断续续响起。 “……委屈你了……” “……孩子……她上学……新学院……” “……也一样……不想搬来這裡……” 麦克弗森,一位转眼乐曲与钢琴的艺术家。 不過艺术家名头并不值钱,起码在希姆法斯特是這样。 他从希姆法斯特搬来贝尔法斯特的理由很简单:這裡的生活所需要便宜一些,也安静一些。 当然,更重要的是希姆法斯特的“艺术家”们太多了,如果你也是艺术家,哪怕足够优秀也很难在那裡生存下去。 尽管贝尔法斯特被那些自恃艺术家的人们称为艺术的贫瘠之地,或是充满金钱臭味的城市,但麦克弗森還是决定来碰碰运气,并买下一栋位于贝尔法斯特边缘,临近森林的独栋住宅。不是很贵,因为偏僻,這栋上下两层的独栋住宅只要和繁华街道裡相当一间长屋的价格。 作为对应,這间独栋住宅显得破旧,灰暗蒙尘的外表与院子裡丛生的杂草表示它已经很久沒人打理了。 麦克弗森看向来往的工人,他珍藏的书籍正被一摞摞搬进院门后。 原本麦克弗森的书籍比這多很多,不過在那群家伙到来并强制收走地理歷史类书籍后,他的收藏少了一大半。 他不知道该不该感谢那些不苟言笑的家伙,因为這让他的搬运费少了好几先令。 妻子的话语在耳边响起:“我觉得這個房子很诡异……你沒感觉到嗎?我們进去时杰克都不敢到处乱跑。” 麦克弗森无奈转头道:“那只是你的错觉妻子,雨季一直在下雨,房间沒人住肯定会有些潮湿阴冷,我們搬来就好了。杰克是狗,它到陌生环境肯定会有些怕,你可以让贝丝和它一起玩。” 丈夫扶住妻子的肩膀,一脸认真道:“听着,但我相信一切都会好的。早晚会有乐团看中我,早晚会有演唱家选中我的作品,相信我好嗎?” “……嗯。我不在意這些的,只是孩子……” “我知道……我都知道……” 丈夫将妻子拥入怀中,這对夫妻相互依偎在一起,看来冰释前嫌了。 一段時間后,两辆马车搬运完车上的杂物,收取完费用,一家三口在门口送马车离开,随后牵着手走进铁门。 “走廊光线好差。” 暂时接受如今处境,不過并不代表多琳不会抱怨這些。 “大房子都這样。”身旁麦克弗森堆笑說着好话,忽然环视一圈。“杰克呢?” 身前蹦蹦跳跳的女儿指向前面昏暗走廊:“在前面呢。杰克,杰克!” 她大声呼唤起好朋友的名字。 “汪!” 此时此刻,走廊拐角,离他们十几米的位置,金毛犬杰克正在撕扯一片墙面上翘起一角的墙纸。 “呜——” 杰克咧起嘴角,尖锐牙齿必露,显露狰狞一面。 被它撕开的墙纸后,一只黝黑干枯的手臂出现在墙壁上,像是小孩无心的涂鸦,存在于光秃秃的墙壁上。 “杰克!杰克——” 就在這时,走廊深处传来小主人的喊声,杰克耳朵立起,转身跑开。 无人的走廊随杰克离开而变得安静。 壁纸缺口后,那只画一样的黝黑干枯的手臂一点点缩回壁纸后。 下午五点。 暗沉的天色有如天黑。 住宅窗口亮起灯光,沒有路灯的街道昏暗一片。 麦克弗森与多琳依偎在客厅的沙发中,不久前他们刚刚去见完那些新邻居。邻居们都很热情好客,不過有一些人家无人应答。他们以为主人不在家,但直到天黑后那些住宅還未亮起灯光,他们才知道那些房子是沒人住。 “或许我們不该买這條街道的房子,也不该买這么大的房子。”多琳担忧道。房子太大了,他们的存款也不支持他们奢侈的在所有房间和走廊都放置油灯。夜幕降临后油灯只会放在卧室裡。這表示着這裡更多的地方会陷入浓郁的黑暗裡。 這有些令人不安。 “這样也好,起码不会被邻居和行人吵到。”麦克弗森拍了拍妻子。“去准备晚饭吧,我去书房裡工作。”