跳转到主要內容

第七章 比赛

作者:传說中的流浪哥
进入十二月之后,天气变得异常寒冷。学校周围的大山上灰蒙蒙的,覆盖着冰雪。每天早晨,地面都有霜冻。从楼上的窗口可以看见海格,他全身裹在长长的鼹鼠皮大衣裡,戴着兔毛皮手套,穿着巨大的海狸皮毛靴子,在魁地奇球场上除霜。

  魁地奇赛季开始了,哈利和罗恩都十分的激动。

  几乎沒有人看见過哈利打魁地奇,因为伍德决定对哈利参赛的事严加保密,要把作为他们队的一個秘密武器,对此邦斯觉得此举是多余的。果然哈利要担当找球手的消息還是泄露出去了。结果,有人說他会打得很棒,也有人說他们到时候要举着床垫,在下面跟着他跑,防止他摔下来。

  說起来真是痛苦与快乐并存,邦斯他们现在有了赫敏這样一位朋友。(赫敏還借给哈利一本书)如果沒有赫敏,他们真不知道怎么完成那么多恼人的教廷作业。

  赫敏自从邦斯他们把她从庞大的巨怪手裡救出来以后,对于违反校规不那么像以前那般在意了,這使她变得可爱许多。哈利第一次参加魁地奇比赛的前一天,他们趁课间休息的时候来到外面寒冷的院子裡。她用魔法为他们变出一捧明亮的蓝sè火焰。

  “注意斯内普,哈利,快把书藏起来。”邦斯搓着手說道。

  “什么?”哈利抬起头来问道,一眼望到斯内普走路一瘸一拐的。哈利、罗恩和赫敏靠得更拢了,当挡住火焰,不让别人看到。不幸的事,他们愚蠢的做法吸引了斯内普的注意。他一瘸一拐地走過来,他沒看见火焰,但他似乎在寻找一個理由,不管怎么說都要教训他们一顿。

  “你手裡拿的是什么?波特。”

  是《魁地奇起源》。哈利傻瓜般的给他看了。

  “图书馆的书是不许带出学校的,”斯内普說,“把它给我。格兰芬多被扣掉五分。”

  “教授,好象沒有這個规矩,而且我們沒有离开学校。”邦斯提醒道。

  “由于你顶撞老师,福莱,格兰芬多再扣掉五分。”斯内普恶狠狠地說道。

  “我会向邓布利多教授反映你公报私仇的,教授。”邦斯沒好气地說道。

  “滚,快滚。”斯内普把书扔给哈利时說道。

  那天晚上,格兰芬多公共休息室裡闹哄哄的。邦斯他们坐在一扇窗户旁边,赫敏正在检查他们的作业。她坚决不让他们抄她的作业(“那样你们能学到什么呢?”),但是請她检查一遍之后,总能得到正确的答案。

  “邦斯,谢谢你,你真勇敢。”哈利翻着《魁地奇起源》时說道。

  “是啊,你竟然敢威胁斯内普。”罗恩感慨道。

  “可是,因为他的行为让格兰芬多多被扣了五分。”赫敏不服气地說道。

  “为了书,扣点分還是值得的,你们說是不是?”邦斯靠着沙发說道。

  “是,是。”哈利和罗恩两活宝头点得跟小鸡啄米样的說道。

  第二天一早,天气晴朗而寒冷。餐厅裡弥漫着烤香肠的诱人气味,每個人都期待着一场jīng彩的魁地奇比赛(邦斯除外),兴高采烈地聊個不停。

  “你必须吃几口早饭。”

  “我什么也不想吃。”

  “来点麦片粥怎么样?”邦斯提议道。

  “我吃不下。”

  “哈利,你需要旺盛的体力,找球手总是对方重点防范的人。”罗恩說道。

  “谢谢你,罗恩。”哈利說道,他看见罗恩在往他的香肠上涂抹厚厚的橘子酱。

  到了十一点钟,似乎全校师生都来到了魁地奇球场周围的看台上(邓布利多教授不在)。许多学生還带了双筒望远镜。座位虽然被升到半空中,但有时仍然难以看清比赛情况。

  罗恩、赫敏和邦斯来到最高的一排,加入纳威、西莫和西哈姆队球迷迪安的行列。为了给哈利一個惊喜,他们用一條被小老鼠斑斑弄脏的床单绘制了一條巨大的横幅,上面写着波特必胜,擅长绘画的迪安,還在下面画了一头很大的格兰芬多雄狮。然后,赫敏施了一個巧妙的魔法,让横幅上的颜料闪烁着不同的sè彩。

  随着霍琦夫人使劲吹响了她的银哨。

  十五把飞天扫帚拔地而起,高高地升上天空,比赛开始了。

  “鬼飞球立刻被格兰芬多的安吉利娜·约翰逊抢到了——那姑娘是一個多么出sè的追球手,而且长得還很迷人——”

  “乔丹!”

  “对不起,教授。”

  李·乔丹是韦斯莱孪生兄弟的朋友。他正在麦格教授的密切监视下,担任比赛的解說员

  “她在上面真是一路飞奔,一個漂亮的传球,给了艾丽娅·斯平内特,她是奥利弗·伍德慧眼发现的人才,去年還只是個替补队员——球又传给了约翰逊,然后——糟糕,斯莱特林队把鬼飞球抢去了,斯莱特林队的队长马库斯·弗林特得到了鬼飞球,飞奔而去——弗林特在上面像鹰一样飞翔——他要得分了——沒有,格兰芬多队的守门员伍德一個漂亮的动作,把球断掉了,现在是格兰芬多队拿球——那是格兰芬多队的追球手凯蒂·贝尔,在球场上空,在弗林特周围敏捷地冲来冲去——哎哟——那一定很疼——被一只游走球击中了后脑勺——鬼飞球被斯莱特林队抢断——那是德裡安·普塞飞快地朝球门柱冲去,但是他被另一只游走球打倒了——游走球被弗雷德或者乔治·韦斯莱拨到一边,那两個双胞胎实在难以分清——格兰芬多队的击球手干得真漂亮,约翰逊又夺回了鬼飞球,前面沒有阻力,她拼命飞奔——真像是飞一样——躲开一只游走球——球门柱就在前面——来吧,好,安吉利娜——守门员布莱奇俯冲過来——漏過了——格兰芬多队得分了!”

  格兰芬多们的欢呼声在寒冷的天空中回荡,其中還夹杂着斯莱特林们的怒吼和咒骂。

  “借光,借光,让一让。”

  “海格!”

  邦斯他们互相挤了挤,腾出地方让海格坐进来。

  “我刚才在我那小屋裡看的,”海格拍着他挂在脖子上的那只大望远镜說道,“可是那和在人群裡看比赛气氛不一样。飞贼還不见踪影,是嗎?”

  “沒看见,”罗恩說道,“哈利還沒什么要做的。”

  “只要沒出麻烦,就算走运。”海格說着,举起望远镜,费力地看着空中一個小点——那就是哈利。

  “斯莱特林队得球,”李·乔丹說道,“追球手普塞低头躲過两只游走球,又躲過韦斯莱孪生兄弟和追球手贝尔,奔向——等一等——那是飞贼嗎?”

  德裡安·普塞只顾扭头看从他左耳边飞過的一道金光,把鬼飞球漏掉了,人群中传出一片窃窃私语。

  貌似哈利也看见飞贼了,迅速地俯冲下,追逐那道金sè的流光。斯莱特林队的找球手特伦斯·希紧斯也看见了。两人并排朝飞贼飞奔而去——追球手们似乎都忘记了他们应该做的事情,一個個悬停在空中,注视着。

  哈利的速度比希金斯快——他能看见那只小小的圆球,翅膀扑扇着,在前面飞蹿——他又猛地加快了速度——

  嘭!下面的格兰芬多们传出一阵愤怒的吼叫声——马库斯·弗林特故意冲撞哈利,哈利的飞天扫帚猛地偏离方向,但哈利死死地抓住它。

  “犯规!”格兰芬多们大声叫道。

  霍琦夫人怒气冲冲地责备弗林特,然后命令格兰芬多队在球门柱发任意球。但是,当然啦,在一片混乱中,金sè飞贼早就在视线之中消失了。

  看台上,迪安·托马斯激动地嚷道:“把他罚下场,裁判!红牌!”

  “這不是足球,迪安,”罗恩好心地提醒他,“在魁地奇比赛中,是不能把人罚下场的——還有,什么是红牌?”

  可是海格和邦斯都赞成迪安的意见。

  “他们应该改变一下比赛规则,弗林特在空中差点把哈利撞下去。”

  身为格兰芬多一员的李·乔丹很难做到不偏不移。

  “這样——经過刚才那個明显而卑鄙的作弊行为——”

  “乔丹,”麦格教授低声吼道。

  “我是說,经過刚才那個公开并令人反感的犯规行为——”

  “乔丹,我提醒你——”

  “好吧,好吧。弗林特差点儿使格兰芬多队的找球手丧命,我相信這种事情在和斯莱特林比赛时,谁都会遇到,所以格兰芬多队罚球,被艾丽娜拿到了,她把球传开,很顺利,比赛继续进行,格兰芬多队仍然控着球。”

  李還在滔滔不绝地解說。

  “斯莱特林队得球——弗林特拿到鬼飞球——传给艾丽娅——传给贝尔——被一只游走球狠狠打中面孔,希望把他的鼻子打断——开個玩笑,别介意,教授——斯莱特林队得分——哦,糟糕”

  斯莱特林们欢呼雀跃。似乎谁也沒有注意到哈利的飞天扫帚表现异常。扫帚一路疯狂地抽搐、扭动着,慢慢地、越来越高地使哈利远离了赛场。

  “真不知道哈利想做什么。”海格嘟囔道。他通過望远镜仔细看着。“如果我不是這么了解他,就会以为他无法控制他的扫帚了——但是他不可能”

  突然,看台上的人们全部向上指着哈利。他的飞天扫帚开始不停地翻腾打滚,哈利只能勉强支撑着不掉下来。接着,飞天扫帚又是一阵疯狂的扭动,哈利被它甩了下来。他现在仅用手抓住扫帚把,悬在空中。

  “刚才弗林特冲撞他时,扫帚把是不是出了問題?”西莫问道。

  “不可能,”海格声音发颤地說道,“除了厉害的黑魔法,沒有什么能干擾一把飞天扫帚-小孩子是不可能对光轮2000施這种魔法的。”

  听了這话,赫敏一把抓住海格的望远镜,她沒有抬头去看哈利,而是开始焦急地眺望人群。

  “你在做什么?”罗恩绝望地說道。

  “我早就猜到了,”赫敏喘着气說,“是斯内普——看。”

  “他在使坏——给飞天扫帚念恶咒。”赫敏說道。

  “别妄图乱下结论了,我去去就来。”邦斯离开时說道。

  不等赫敏和罗恩說一個字,邦斯就消失了。

  邦斯艰难地穿插在人群之中,来到奇洛身后,拿出魔杖低声說了句:“昏昏倒地。”奇洛一头摔向了前排的座位,邦斯收回魔杖转身离开了。

  “纳威,你可以看了!”罗恩說道。在刚才的五分钟裡,纳威一直把脸埋在海格的夹克衫裡哭泣着。

  哈利飞快地朝地面俯冲,人们看见他用手捂住嘴巴,就好象要呕吐似的——他四脚着地降落下来——咳嗽——一個金sè的东西落进他的手掌。

  “我抓住了飞贼!”他大声喊道,把球高高举過头顶,比赛在一阵混乱之中结束了。

  “他沒有抓住飞贼,他差点把它吞了下去。”二十分钟后,弗林特還在岔岔不平地吼叫,但是完全不起作用——哈利沒有违反任何规则,李·乔丹還在喜悦地大喊比赛结果——格兰芬多队以一百七十分比六十分获胜。不過邦斯他们沒有听到這些,因为他们和海格一起回到小屋正在那裡喝茶呢。

  “是斯内普干的,”罗恩在向大家解释道,“赫敏和我都看见了。他在给哈利的飞天扫帚念咒,嘴裡嘀嘀咕咕的,眼睛一直死盯着哈利。”

  “胡說,”海格說道,他对看台上发生的事一无所知,“斯内普为什么会做這样的事?”

  “你可以问邦斯,他知道事情的一切,是他救了哈利的。”赫敏說道。

  “是真的嗎?邦斯,真的是斯内普嗎?”海格怀疑地问道。

  “不是斯内普。”邦斯喝着茶說道。

  “我說吧,斯内普是霍格沃茨的老师,他决不会做那样的事。”海格說道。

  “可是我們看到他曾经向四楼走去,并且我怀疑他的腿就是给三個头的大狗给咬的。”哈利倔强地說道。

  海格重重地放下茶壶。

  “你们怎么会知道三個头的路威?”他问道。

  “三個头的路威?”

  “是啊——它是我的——是我从去年在酒店认识的一個希腊佬手裡买的——我把它借给邓布利多去看守——”

  “看守什么?”哈利急切地问道。

  “行了,不要再问了,”海格粗暴地說道,“那是一号机密,懂嗎?”

  “可是斯内普想去偷它。”

  “胡說,這不可能。”海格又說道。

  “那他为什么想害死哈利?”赫敏大声地问道。

  “邦斯都說了不是斯内普。”海格說道。

  “我如果看见不怀好意的凶煞,是能够认出来的。我在书上读到過關於他们的所有介绍!你必须跟他们目光接触,斯内普的眼睛一眨也不眨,我看见了的!”赫敏說道。

  這個下午发生的事件,似乎使她对斯内普的看法发生了很大的转变。

  “我告诉你,你错了!”海格暴躁地說道,“我不知道哈利的飞天扫帚为什么会有那样的表现,但是斯内普决不可能想害死一個学生!现在,你们三個都听我說——你们在插手跟你们无关的事情,学学邦斯吧。忘记那條大狗,忘记它在看守的东西,這是邓布利多教授和尼可·勒梅之间的——”

  “啊哈!”哈利說道,“這么說還牵涉到一個名叫尼可·勒梅的人,是嗎?”海格大怒,他在生自己的气。

  新閱讀網址:,感謝支持,希望大家能支持一下手机網站:

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有