跳转到主要內容

第四十七章 四位勇士

作者:传說中的流浪哥
“你来了,哈利?”邦斯对着刚进屋的哈利笑着說道。

  利站在那裡含含糊糊地說道。

  只听见后面传来一阵忙乱的脚步声,巴格曼先生也走进了房间,他一把抓住哈利的胳臂,拉着他往前走。

  “太离奇了!”他說道,“绝对是太离奇了!霍格沃茨的勇士竟然有两名,并且都沒有到年龄!真是很不可思议啊!”

  芙蓉甩了甩长发,嫣然一笑,說道:個玩笑很有趣,巴格曼先生。”

  “玩笑?”巴格曼重复了一句,有些不解,绝对不是!哈利的名字刚才从火焰杯裡喷了出来!”

  克鲁姆的两道浓眉很的皱了起来。

  “可是這显然是弄错了,”芙蓉高傲地說道:“他们不能比赛,都還沒到年龄呢,他们太小了。”

  “是啊确实令人诧异,”巴格曼揉着他光滑的下巴,笑眯眯地說道,“可是,你们也知道,年龄限制作为额外的安全措施,只是今年才实行的,既然他们的名字都从高脚杯裡喷了出来我的意思是,我认为既然已经到了這一步,就不允许临阵脱逃了规章裡写的很清楚,你们都必须遵守”

  他们身后的门又被推开了,一大群人拥了进来;邓布利多教授,后面紧跟着克劳奇先生、卡卡洛夫教授、马克西姆夫人、麦格教授和斯内普教授。在麦格教授把门关上之前,邦斯能隐约听见隔壁的礼堂裡传来几百名学生嗡嗡的议论声。

  “马克西姆夫人!”芙蓉立刻說道,一边大步朝她的校长走去,“他们說這两個小男孩也要参加比赛!”

  马克西姆夫人挺直她魁梧高大的身躯。她俊俏的脑袋碰到了点满蜡烛的枝形吊灯,穿着黑缎子衣服的巨大胸脯剧烈起伏着。

  “這到底是什么意思,邓布利多?”她傲慢地說道。

  “我也想知道這一点,邓布利多,”卡卡洛夫說道——他脸上带着冷冰冰的微笑,一双蓝眼睛像冰块一样透着寒意,“霍格沃茨竟然可以拥有两位勇士?并且都還是沒满十七岁的,我不记得有人告诉過我——难道那些章程我看得還不够仔细嗎?”

  他短促地笑了声,声音很难听。

  “這不可能,”马克西姆夫人說道,她那戴着许多华丽蛋白石的大手搭在芙蓉的肩头,“霍格沃茨不能有两位勇士,這是极不公平的。”

  “我以为你的那道年龄界线是能把不够年龄的竞争者排除在外的,邓布利多,”卡卡洛夫冷冰冰地說道,“可是看看现在,两個未成年的”

  “這件事只能怪他们,卡卡洛夫,”斯内普轻声說道,他的黑眼睛裡闪着莫名的光,“不要责怪邓布利多,都怪他们执意要违反章程。要知道自从他们进校之后,就不断地违反校规——”

  “谢谢你了,西弗勒斯。”邓布利多斩钉截铁地說道。

  “能解释下嗎,邦斯?”邓布利多望着邦斯說道。

  “好的,教授。如大家猜的那样,我破解了邓布利多教授的年龄线,至于火焰杯把我的名字喷了出来,那就证明我有当勇士的实力,不是嗎?”邦斯笑着說道。

  “這不可能。”麦格教授惊讶地叫道。

  邓布利多转過身平静地问道:“那么,哈利,你有沒有把你的名字投进火焰杯?”

  “沒有。”哈利說道。

  “你有沒有請年纪大一点儿的同学帮你把名字投进火焰杯?”邓布利多教授继续问道。

  “沒有。”哈利激动地說道。

  肯定在撒谎!”马克西姆夫人大声說道。

  沒有。”哈利激动地喊道。

  “邓布利多的那道线肯定是弄错了。”马克西姆夫人耸了耸肩說道。

  “当然,這也有可能。”邓布利多很有礼貌地說道。

  “克劳奇先生巴格曼先生,”卡卡洛夫說道,声音又变得油滑起来,“你们二位是我們的——客观的裁判。你们肯定也认为這件事是极不合适的,是嗎?”

  巴格曼用手帕擦了擦他的圆乎乎的娃娃脸,转眼望着克劳奇先生。克劳奇先生站在炉火的光圈外面,他的脸一半隐藏在中。

  “我們必须遵守章程,章程裡明确规定,凡是名字从火焰杯裡喷出来的人,都必须参加争霸赛的竞争。”

  蒂把章程背得滚瓜烂熟。”巴格曼笑着說道。

  “我坚持要我的其他学生重新报名。”卡卡洛夫說道。他的声音不再圆滑,笑容也消失了,脸上的表情难看极了,“你们必须把火焰杯重新摆出来,我們要不断地往裡面加进名字,直到每個学校产生两位勇士。這样才算公平,邓布利多。”

  “可是卡卡洛夫,這恐怕不行,”巴格曼說道,“火焰杯刚刚熄灭——要到下一届争霸赛时才会重新燃起——”

  “——下一届争霸赛,德姆斯特朗决不会参加了!”卡卡洛夫大发雷霆地說道,“我們开了那么多会,经過了那么多的谈判和协商,沒想到還会发生這样的事情!我简直就想现在离开!”

  “虚张声势的威胁,卡卡洛夫!”门边的一個声音咆哮着說道,“你现在不能离开你的勇士。他必须参加比赛。他们都必须参加比赛。正像邓布利多說的,這是受到魔法契约约束的。這对你有利,不是嗎?”

  穆迪刚走进房间。他一瘸一拐地朝火边走去,每次右脚落地时,都发出很响的撞击声

  “有利?”卡卡洛夫說道,“我恐怕不能理解你的意思,穆迪。”

  “是嗎?”穆迪轻声地說道,“這很简单,卡卡洛夫。有人把波特的名字放进了那只高脚杯,他知道如果名字被喷出来,波特就必须参加比赛。”

  “显然,那個人希望给霍格沃茨两次机会!”马克西姆夫人說道。

  “我同意你的话,马克西姆夫人,”卡卡洛夫說道,朝她鞠了一躬,“我要向魔法部和国际巫师联合会提出控告——”

  “如果說谁有理由抱怨,那就是波特了,”穆迪粗声粗气地說道,“可是真有意思我沒听见他說一個字”

  “他为什么要抱怨?”芙蓉忍不住问道,一边跺着脚,“他有机会参加比赛了,是不是?多少個星期以来,我們都满心希望自己被选中!为我們的学校争光!還有一千加隆的奖金——這個机会是许多人梦寐以求的!”

  “也许有人希望波特为此而送命。”穆迪說道,语气中带着一丝咆哮。

  他的话說完之后,是一阵极度紧张的沉默。巴格曼显得非常焦虑,他的身体不安地上下蹿动,嘴裡說道:“穆迪,你這老家伙怎么說出這样的话来!”

  “我們都知道,穆迪教授如果午饭前沒有发现六個人想谋杀他的话,就觉得這個上午是浪费了。”卡卡洛夫大声地說道,“显然,他如今也在教他的学生疑神疑鬼,老以为有人谋害自己。作为一個黑魔法防御术课的老师,這种素质真是极为少见的,邓布利多。不過毫无疑问,你有你自己的考虑。”

  “怎么,我在无中生有?”穆迪怒吼道,“我有感觉,把這男孩的名字投进高脚杯的,绝对是一個手段高明的巫师”

  对此有何证据?”马克西姆夫人问道。

  “因为他们骗過了一個法术十分高强的魔法物件!”穆迪說道,“要蒙蔽那只高脚杯,使他忘记只有三個学校参加争霸赛,這需要一個特别厉害的混淆咒我猜想,他们一定是把波特的名字作为第四個学校的学生报了进去,确保他是那個学校的唯一的人选”

  “你似乎在這件事上动了不少脑筋,穆迪,”卡卡洛夫冷冷地說道,“這真是一套十分新颖的理论——不過,当然啦,我听說你最近脑子裡突发奇想,认为你收到的一份生ri礼物裡装着一只伪装巧妙的蛇怪蛋,就不管三七二十一把它砸得粉碎,然后才发现那是一只旅行闹钟。因此,如果我們不把你的话完全当真,你也能够理解”

  “确实有人会利用单纯无害的活动来达到他们自己的目的,”穆迪用威胁的口吻反驳道,“我的工作就是按黑巫师的思路去考虑問題,卡卡洛夫——你应该不会忘记”

  “阿拉斯托!”邓布利多道。穆迪不作声了——卡卡洛夫则脸红得像着了火一样。

  “這個局面是怎么出现的,我們不知道。”邓布利多說道,“不過在我看来,我們除了接受它,别无選擇。邦斯和哈利都被选中参加比赛。因此他们必须”

  是邓布利多——”

  “我亲爱的马克西姆夫人,如果你有另外的解决办法,我愿意洗耳恭听。”

  邓布利多等待着,然而马克西姆夫人沒有說话,她只是气呼呼地瞪着眼睛。而且不止她一個人露出不满的神情。斯内普也是一副恼怒的样子;卡卡洛夫脸se发青;不過巴格曼倒显得非常兴奋。

  “好了,我們继续进行吧?”巴格曼笑眯眯地說道,“要给我們的勇士作指导了,是不是?巴蒂,由你来讲吧?”

  克劳奇先生似乎突然从沉思中醒過神来。

  “好的,”他說道,“指导。是的第一個项目”

  “第一個项目是为了考验你们的胆量,”他說道,“所以我們不准备告诉你们它是什么。敢于面对未知事物是巫师的一個重要素质非常重要”

  “第一個项目将于1行,当着其他同学和裁判团的面完成。

  “在完成比赛项目时,勇士不得請求或接受其老师的任何帮助。勇士面对第一轮挑战时,手裡唯一的武器就是自己的魔杖。等第一個项目结束后,他们才会了解到關於第二個项目的情况。由于比赛要求很高,持续時間很长,勇士们就不参加学年考试了。“

  克劳奇先生转身望着邓布利多。

  “我想就這么多吧,阿不思?”

  “是的,”邓不利多說道,略带关切地望着克劳奇先生,“你今晚真的不想留在霍格沃茨嗎,巴蒂?”

  “是的,邓布利多,我必须回部裡去,”克劳奇先生說道,“目前正是非常忙碌、非常困难的时候我让年轻的韦瑟比临时负责他热情很高說句实话,高得有点過了头”

  “那么,你至少過来喝一杯再走吧?”邓布利多說道。

  “来吧,巴蒂,我留在這裡不走了!”巴格曼兴致很高地說道,“這一切终于在霍格沃茨发生了,是吧,這裡比办公室有趣得多!”

  “我不同意,卢多。”克劳奇說道,语调裡透着他惯有的不耐烦。

  “卡卡洛夫教授——马克西姆夫人——喝一杯临睡前的饮料吧?”邓布利多說道。

  然而马克西姆夫人已经用手臂搂着芙蓉的肩膀,领着她迅速走出了房间。邦斯可以听见她们朝礼堂走去时飞快地用法语說着什么。卡卡洛夫对克鲁姆打了個招呼,也一言不发地离开了。

  “邦斯、哈利,我建议你们回去睡觉。”邓布利多說道,笑眯眯地望着他们俩,“我相信格兰芬多的同学都在等着和你们一起庆祝呢。他们好不容易有個借口大吵大闹一番,要夺走他们的這個机会可就太不应该了。”

  在回公共休息室的路上,邦斯和哈利都沒有說什么话,直到——

  “好啊,好啊,好啊,”胖夫人說道,“维奥莱特把刚才的一切都告诉我了。你们都是学校的勇士了?”

  “胡言乱语。”哈利干巴巴地說道。

  “绝对不是!”画裡一個脸se苍白的女巫气愤地說道。

  维奥莱特,這是口令。”胖夫人安慰道,然后她向前旋开,露出一個大洞。

  肖像画打开时,突然灌进耳朵的喧哗声震得邦斯有点头晕。接着,他和哈利都被裡面的人拽进了公共休息室。格兰芬多的全体同学都在尖叫、欢呼、吹口哨。

  “你们是怎么报名的?”弗雷德大声吼道。他看上去半是恼怒,半是激动。

  “你们是怎么不长胡子就能顺利過关的?太棒了!”乔治嚷嚷道。

  “我們准备了吃的东西,快過来吃点儿——”

  “我已经够饱了——”

  大约過了半小时左右,邦斯拉着哈利上了楼梯,其他同学還想挽留。

  “我和哈利都要睡觉了,大家都散了吧。”邦斯打着哈欠說道。

  可是大家根本不理会,就好像他什么也沒說一样。

  “我累了!”哈利大吼道,“我和邦斯都想上床睡觉了——”

  最后,邦斯和哈利终于摆脱了众人,匆匆上楼来到宿舍。

  们好。”罗恩說道。

  “你上哪去了?”哈利关上门說道。

  “祝贺你们了。”罗恩說道。

  “你這是什么意思,祝贺?”哈利不解地问道。

  “沒什么别人都沒有跨過年龄线,”罗恩說道,“就连弗雷德和乔治也沒有。你们是怎么成功的——隐形衣?”

  “隐形衣不可能让我越過那道线。”哈利慢慢地說道。

  了,”罗恩說道,“如果是隐形衣的话,我想你会叫上我的因为隐形衣可以罩住我們三個,是不是?”

  “听着,”哈利說道,“我沒有把我的名字投进那只高脚杯。肯定是别人干的。”

  罗恩怪笑地說道,“他们为什么要那样做?”

  “我也不知道,”哈利說道,“大概是想害死我吧。”

  “别解释了,哈利,他已经沒救了,睡吧。”邦斯躺在床上說道。

  “還有你,邦斯,你也入选了,为什么不叫上我?”罗恩說道。

  “即使叫上你,你能行嗎,罗恩?你以为挑选勇士是比谁更会嫉妒嗎?”邦斯嘲笑地說道。

  “邦斯,你怎么能這么說?”哈利說道。

  “他說的沒错,哈利,你为什么不告诉我实话呢?我不明白你为什么不能像邦斯那样坦白呢,撒谎有什么意思呢,要知道你并沒有因此而惹来麻烦啊,是不是?胖夫人的那個朋友,维奥莱特,她已经告诉我們大家了。一千金加隆的奖金,是嗎?而且你還不用参加年终考试”

  “我沒有把我的名字放进那只高脚杯!”哈利恼火地說道。

  “是嗎,好吧,”罗恩怀疑地說道,“你别拿我当傻瓜。”

  “你现在确实给我留下了這样的印象。”哈利沒好气地說道。

  “睡吧,哈利,他就是個傻瓜。”邦斯翻了個身說道。

  罗恩听了這话,猛地把幔帐拉過来遮住他的四柱床,那力度之大,把四根柱子都拉得吱噶作响。

  新閱讀網址:,感謝支持,希望大家能支持一下手机網站:

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有