85.我是一個很溫柔的托洛茨基

作者:符華
雪花,在空中飄蕩着。

  晃晃悠悠地,如一片落葉,迎着風,飄浮在空中。

  雪花落下,或是落在工人的肩膀上,或是落在正轟鳴工作的機器上。

  黑色的工業與白色的雪花,一上一下,本應隔絕,卻又互相交融,形成了一副視覺感官的美麗圖景。

  房間內,托洛茨基緩緩醒來。

  長久以來的監閉生活讓他的身體異常虛弱。

  警惕性,也變得越來越高。

  當他醒來的那一刻,映入眼簾的,是一面洗刷得白淨的牆面。

  耳邊,是機器的聲音。

  轟隆轟隆地,顫動不止。

  工人們有說有笑,時不時從樓下走過,然後交談幾句,便迎來了一陣歡笑。

  這時,外面樓梯口處響起了聲音。

  輕盈的步伐,一步步地踏在鋼鐵製成的樓梯上。

  伴隨着輕輕的敲門聲,房門被打開了。

  一位年紀大概在四五十歲的中年婦女,正端着一個木盤,盤裏都是乾淨的清水。

  該是看見一直昏迷不醒的托洛茨基醒來了,婦女愣了一下,連忙放下這盤清水,朝着下面大喊着什麼。

  很快,房間內有多了幾個人。

  幾名孩子和兩個年輕健壯的男性工人。

  托洛茨基正想說些什麼,卻感覺喉嚨一陣幹痛。

  心細的孩子先給他端來一杯水。

  捧在手心上時,托洛茨基只感覺到這杯水的溫熱。

  孩子笑嘻嘻地說道。

  “大叔叔,水是剛煮開的,你要慢慢喝,可別燙到了噢。”

  將水煮開?

  托洛茨基挑了挑眉。

  他可從未聽過,俄國人有這個習慣。

  又或者說,他從未聽過現在的人,有這個煮開水的習慣。

  雖說如此,但還是很有禮貌地道了一聲‘謝謝’。

  細細吹開上面的熱氣,稍微抿了一小口,滋潤一下自己乾燥的嘴脣。

  身邊的人並不着急,那兩位男性工人更是帶着一種宛如看着親兄弟的眼神看着自己。

  那感覺,有些不自在。

  他從來沒有被人以這樣的眼神注視。

  在《火星報》編輯部內,他與普列漢諾夫是爲競爭,與弗拉基米爾是爲合作。

  在外面,演講時,自己的激昂可以吸引一大批受衆。

  在談判時,他對投資者和合作者往往都是步步緊逼,不留有任何餘地。

  “他是一個持才傲物人,很有才華,很有理論見識,然而卻又是一個十分嚴厲且不講情面的人。”

  曾經,有人對他做出如此的評價。

  無法溝通、難以相處、可以把人給活活氣死。

  儘管在一開始的時候,托洛茨基確實是爲這樣的不理解而感到悲傷。

  可久而久之,也就習慣了。

  這一習慣,讓他對付這種處於階級之上的人,更加從容不迫。

  可唯獨這一次,他感到了一絲不知所措。

  工人兄弟的熱情,婦女的關懷,孩子們的純真。

  這些,都是托洛茨基很少遇見的東西。

  在以前,別人都是以敬畏、崇拜或者厭惡的目光對着自己。

  唯有親切,從未有過。

  “《火星報》的編輯部,是一個比西伯利亞更加寒冷的地方”

  在與弗拉基米爾交談時,他曾經如此形容這裏。

  儘管,他是因爲《火星報》而出名,也因爲《火星報》對他的欣賞而大力扶持。

  可就算如此,他還是忍不住如此埋怨。

  “沒有任何的人氣。”

  “就像是一臺臺冰冷的機器,端坐在高閣樓臺之上,敲打着打字機,喝着那難喝的咖啡。”

  “目之所及,沒有工人,也沒有農民。”

  “而他們所說的,所講的,卻是革命。”

  “一種缺少了對底層瞭解的革命。”

  這,就是托洛茨基對孟什維克的評價,同樣也是對目前《火星報》編輯部的評價。

  然而,他卻沒想到,自己也成爲了這樣的人。

  不是不願意,而是沒那時間,也忽略了這一情況。

  他開始爲了優化自己的文筆而長時間留在房間裏。

  與他爲伴的,是冰冷的打字機,苦澀的咖啡,還有空蕩蕩的房間。

  試想,小時候的自己,也感受到他人的關懷。

  老師的期待,母親的關心。

  只不過,出來社會之後,人還是改變了。

  不再去回望過去,而是看着前方的道路,讓自己的心越來越堅硬冰冷。

  久違的親切感,重新浮現出來。

  他愣愣地看着這幾名工人。

  孩子還在小心翼翼地鼓着腮子,給他這本熱水吹着氣。

  婦人正在用清水擦拭着房間。

  兩名工人端坐一旁,宛如兩尊雕塑。

  “大叔叔,水不熱了哦。”小孩子嘻嘻地笑着,他將這杯水遞給對方。

  清澈的眼神,讓托洛茨基深處的那顆冰冷的心臟,多了一條裂縫。

  “嗯……”

  “謝謝。”

  從孩子手上接過這溫水,洛茨基輕輕地喝了一小口。

  水還是有點燙,但是在這寒冷的冬天裏面,卻暖和着自己的身體。

  “大娃子啊。”那婦女突然走了過來,笑道:“你叫啥名字啊。”

  大娃子……

  托洛茨基眼眉忍不住地抽搐了一下。

  按照年份來計算,他現在是二十七歲了,再怎麼說也是個知識分子,家鄉里的俊俏後生。

  只不過,被這位四五十歲的婦女如此稱呼,托洛茨基又好像覺得沒什麼問題。

  點了點頭,便沒有在這個問題上繼續糾結下去。

  “我……”正要說出口,他猛的止住,那股強烈的警惕心又一次浮現出來。

  ‘托洛茨基’這個名字已經在沙俄帝國的通緝犯名單上橫列了出來。

  現在,自己能逃出來並且被人所救下,或許只是巧合而已。

  他並不是懷疑這些人是沙俄政府的爪牙。

  讓他警惕的是工賊。

  工人繁多雜亂,裏面有什麼人,誰也理不清楚。

  或許會有爲了革命事業而甘願犧牲的偉大工人,但也會有爲了自身利益而出賣同伴的可惡工賊。

  正準備編出另外一個名字時,坐在邊上的兩位工人突然咳嗽了一聲。

  “瑪爾阿姨,我們想跟這位先生聊聊,可不可以幫忙帶點喫的東西上來呢?”

  瑪爾阿姨看了一眼這兩名工人,又看了一眼托洛茨基,似乎意識到什麼,笑了一下,便帶着那孩子離開了房間。

  一下子,房間又陷入了一片安靜。

  左側的工人打破了沉默的氛圍。

  他指了指自己。

  “你好先生,我叫托馬斯,是一名武裝工人。”

  又指向身邊的同伴。

  “他叫……,同樣也是一名武裝工人。”

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站導航

熱門分類

© 2023 看小說網 版權所有

首頁 分類 排行 書架 我的