908.這西方的记者啊,就是快
哥本哈根的拍照门开始,确实流传着‘苏联政府关押科学家’的劲爆新闻。
随着爱因斯坦对科学家的联名书信,這件事就更具阴谋论了。
如果玻尔在短時間内都沒有出现,那么,這件事就算是坐实了。
然而,随着玛利亚带着玻尔四处串门的消息不胫而走之后,玻尔被苏联政府软禁的內容,直接宣布破产。
取而代之的,是關於苏联的第一次重大新闻發佈会。
经過长达两天時間的推延,新闻發佈会正式开始了。
在众多记者注视下,首先走上台的,是玛利亚和一众官员。
通過短暂的寒暄,玛利亚以常用的政治口吻,回答着记者们的各种刁钻問題。
這些問題涉及范围极广,从地缘政治、意识形态,到個人的私生活,无所不有。
比较特别的几個問題,则成为了焦点。
“玛利亚主席,請问您怎么看待丘吉尔先生对您是‘可憎可恶’的评价呢?”
如果說其他人,玛利亚還是会以最标准的政治家口吻,回答着這位记者的問題。
但是,丘吉尔不行。
丘吉尔不单是自己的对手,更是一個口嗨者。
真让丘吉尔口嗨起来,到以后,他不得在自己的日记中写满对自己的污蔑?
不能纵容這死胖子,玛利亚也以对等的方式,带着温和的微笑给予回应。
“我运用墨索裡尼的一句话来形容,他就是一個狗娘养的。”
记者们纷纷记下笔记,但因为玛利亚引用的是墨索裡尼的话,所以他们将這句话上面做了一個人名标注,墨索裡尼。
然后是地缘政治問題,這裡面涉及到地中海、北非、南非、埃及、中东、巴基斯坦、印度這些地区。
范围很大,触及到的問題也很多,玛利亚也逐一地做出回应。
而她所给出的所有回应,都围绕着一個重点去說。
“我們所做的一切,都是为了反殖民的反帝国。”
句句不谈英国,句句都在說英国。
当然,玛利亚還特意点明一個国家的名字。
“在对待法西斯军国主义這條路上,苏联也同样不会有任何退让的可能性。”
“所以,在此次新闻大会上,苏方极力督促日方,立即从西伯利亚撤军,并无條件投降,否者,后果自负。”
最后,玛利亚补充了一句。
“勿谓言之不预。”
這個新闻發佈会裡面,是有日本记者在裡面,他们对玛利亚的警告视若无睹,毕竟现在的日本,就是在跟美国联合。
见到玛利亚如此的‘口出狂言’,一位《朝日新闻》记者便举起了手。
玛利亚看到了,示意他可以提问。
這位记者先是对玛利亚露出一抹轻蔑的笑声,然后用很蹩脚的英文,对她說道。
“玛利亚主席,就目前来看,你们的苏联正在面对国际联盟的围攻吧。”
“英国、法国、荷兰、澳大利亚、新西兰、英属印度、我国和美国。”
“能够制造出如此之多的敌对国家,這是否可以說明,苏联的外交政策很失败呢?”
“還是說,苏联真的要一意孤行,与全世界为敌?”
說完,這名日本记者重新坐回到自己的位置上。
玛利亚深深地看了他一眼,露出一抹温和的笑容。
“這位日本记者,你的观点其实有两個错误。”
“第一,并不是我們制造敌人,而是我們在反殖民帝国,仅此而已,我們所追求的,是全世界人类的解放。”
“我們的目的有且只有一個,那就是解放全人类,所以我們并不是制造敌人,我們只是走在了人类敌人的对立面。”
日本记者沒有說话,但原本欢乐的表情,绷紧了许多。
“然后,我們也从未想過与世界为敌,毕竟這個世界并不只有英国、美国、法国和你们日本。”
“這個世界是多样性的,是多元化的。”
“你们更不能代表全世界,代表全人类。”
“正因如此,我們会为了巴基斯坦的独立而献出力量,会为了非洲人民的觉醒而伸出援手,更会为了震旦的独立和解放而提供帮助。”
“我們不是与世界为敌,我們只是与你们为敌。”
這名记者脸都青了,一位美国记者连忙举手,岔开话题。
他在岔开话题上确实取得了成功,至少把玛利亚的火力转移到美国這一边。
由于杜鲁门在各种改革措施中,限制了美国在军工上的突飞猛进,這使得美国在军备竞赛上,减速了。
虽說苏联跟美国是意识形态敌人,但就目前局势去看,苏联還是得妥善处理与美国的关系。
這不是怕美国,而是避免扯到蛋。
這些都是政治上的問題,离谱的是,英国记者竟问出了一個私人問題。
這名英国记者自称是自己是皇宫记者,尽管玛利亚不知道這個所谓的‘皇宫记者’有什么含金量,但能够进入這個發佈会的,基本都是正牌记者。
然后,他问出了一個奇怪的問題。
“玛利亚主席,您现在有伴侣嗎?”
玛利亚着着实实地愣了半天,最后只发出一個充满疑惑的“……啊?”
身边的记者也以一种古怪的目光,看向這位记者,但更多的人,是以‘好奇’的目光,看向玛利亚這边,期待着她的回答。
虽說這問題放在新闻發佈会裡面,并不合规,但玛利亚還是认真地做出思考。
自己算是单身嗎?
回想起不久前在妹妹房间裡干的事,又想起假期结束后,给安娜的一個告别吻。
细细琢磨,玛利亚一言不发地带着微笑,然后在众目睽睽之下,点了点头。
沒有正面回答,但玛利亚的点头,仿佛默认了自己已经有了伴侣的回答。
這名记者见状,又追问一句。
“玛利亚主席,那是女的嗎?是那位安娜博士嗎?”
還未等玛利亚做出回答,這名记者就被两名壮硕的安保人员给直接带走,只留下短暂的尴尬沉默。
眼见還有一些记者想要刁难,玛利亚便制止了上半场的新闻不会,并以此为契机,道出了這次新闻發佈会的一個重要內容。
属于苏联的永久居留证。
当玛利亚道出這個重点时,大部分记者都是一脸懵圈,尽管首先提出永久居留证概念的是美国,但现在的美国還沒有大规模使用。其他国家就更不用說了,几乎都是以国籍为主。
但从美国到来的记者就不一样了,在听到這個关键词后便立马做出记录。
在记者的各种拍摄和记录下,玛利亚缓缓地道出了苏联的永久居留证的特点,還有属于它的权利与义务。
“一般来說,获得永久居留的主体,還是外国人,并不是苏联公民,所以不会加入到苏联国籍。”
“但是,获得永久居留证资格的外国人,可以凭借有效护照和永久居留证件出入苏联国境,无需另外办理签证等手续。”
“权利义务方面,也同样如此。”
“除去政治权利和法律法规规定不可享有的特定权和义务外,原则上,和苏联公民享有相同权利,承担相同义务。”
随后,玛利亚又将怎么样才可以获得苏联永久居留证的方法,告知给众人。
原本很多人都对這個永久居留证充满期待,毕竟這可是苏联的永久居留证。
然而当他们听到永久居留证的條件后,逐渐失望。
因为,就以他们的條件而言,這实在是太苛刻了。
一名记者就对此向玛利亚提出质疑。
“玛利亚主席,你所說的永久居留证條件,是否過于苛刻?苏联的永久居留证條件甚至比加入英国国籍都要困难。”
对此,玛利亚则摇着头做出解释。
“永久居留证所代表的,可不仅仅是一张证件,而是苏联对其的杰出贡献与能力认可。”
又有一名记者问道。
“如果那人是美国国籍的呢?他也是否有机会得到苏联的永久居留证?”
“当然。”玛利亚微微一笑:“无论是美国、英国、法国亦或是加拿大、日本、震旦,都能有机会获得苏联的永久居留证。”
“我們不分国界,不分人种,不分民族,只要你是真心为世界革命事业做贡献,为人类的文明与科学做贡献,苏联都会给予高度关注。”
“而能够获得我們的第一张永久居留证件的人,将会是歷史性的第一人。”
說到這裡,玛利亚环顾四周一眼,带着一丝微笑,向记者们宣布了第一位获得者。
“在這裡,請允许我介绍一下這位歷史性的著名科学家尼尔斯·玻尔先生。”
說吧,伴随着记者的吵杂声,一名脸带笑容的科学家玻尔,从后台走出,出现在众人面前。
玛利亚从自己的位置上站了起来,拿着手上的特质卡片,在众目睽睽之下,一只手与玻尔握手,一只手把卡片递送到玻尔手中。
這一下,舆论起来了。
玻尔被苏联政府给软禁起来,這是大部分人所认为的事实。
但现在,這個所谓的‘事实’,在這场‘永久居留证’证件的颁布典礼中,不攻自破。
在记者的闪光灯抓拍下,玻尔从容地接過永久居留证件。
這时,记者们终于是忍不住,纷纷涌上前来。
“玻尔先生,請问您获得這张永久居留证,是不是被苏联政府强迫的?”
“玻尔先生,听說您不久前被苏联政府给软禁了,請问這是真的嗎?”
“玻尔先生,您是否被苏联政府给奴役着?”
“玻尔先生,您难道被洗脑了嗎?”
“玻尔先生……”
一大串西方话述,如潮水一般涌向玻尔,這让玻尔不仅回想起哥本哈根的遭遇,還有爱因斯坦的叮嘱。
心裡默默叹了一口气,他面不改色地举起手上的苏联绿卡,向面前的西方记者說道。
“我从未被软禁,也从未被奴役,苏联政府尊重着我,也尊重着每一位科学家。”
“所以,我为自己能够得到苏联的永久居留证而感到自豪。”
“我是第一人,是歷史性的第一位苏联绿卡持有者。”
“在這裡,我为自己在人类事业的贡献而感到自豪。”
又有一些记者想要刁难,玛利亚已经示意身边的工作人员,做好为玻尔打掩护的准备。
许是看出玛利亚的担忧,玻尔虚抬右手,无声地制止了玛利亚的行为。
他确实不是政治家,但很多有關於政治的問題上,他就是一個小白,若非如此,也不至于被美国人给陷害了。
但是,玻尔也不是一個什么都不懂的人。
有了這次经历過后,玻尔对政治话题就更加敏感了。
他能感受到這些记者的各种套话想法,而他,也愿意直面应对。
“這位记者,你請說。”
点名了一位高举着右手的记者,玻尔脸上带着自信的笑容。
這位记者从位置上站立起来,他向玻尔提问道。
“請问玻尔先生,您刚才所說的一切,又十分遭到了强迫了?毕竟在一個专政的国家裡面,压根就沒有自由可言。”
对此,玻尔微微一笑,沒有直接回答对方的话,毕竟他很清楚,无论自己怎么回答对方都会扭曲他的想法。
既然如此,就应当另辟新路,向這名女记者反问道。
“請问這位记者小姐,您认为,自由该如何定义?”
這名女记者眉头微紧,但還是做出回答:“我认为,自由应当是无拘无束,意志与想法自由的行动。”
玻尔轻点着头:“那么,在苏联這裡,也同样如此。”
“但是……”
“记者小姐!”玻尔拦住了对方想要打断自己的举动,对她微笑道。:“在苏联這裡,我所感受到的,正是意志的自由和想法的自由。”
“我在這裡,体会到了苏联政府和苏联人民对科学的热衷,对哲学的思考,对自由的向往,对未来的憧憬。”
女记者强行打断道:“但他们依旧是专政的!专政会逐渐地让人民失去他们的自由。”
玻尔并沒有因为她的打断而恼怒,反而又问了她一句:“那么,记者小姐,你认为苏联是如何蚕食人民的自由?”
“枷锁,他们用绝对的秩序,架空了人民的自由。”
玻尔摇了摇头:“恰恰相反,那是自由与秩序的平衡,如果只有自由而沒有秩序,那么,這所谓的自由,将会演变成一场灾难。”
“现在的苏联,正走在‘秩序’与‘自由’的平衡点上,我愿意相信苏联,正如同,我愿意相信科学的真理。”
這一刻,玻尔以实际行动打破了谣言,同时還释放出一個重要信息。
那就是,最容易获得苏联绿卡的人,是科学家。
他们尊重科学,也尊重科学家,這就是现在的苏联。
:https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc