第十章 “艺术家”
可如果再往前三百年,巴黎就不行了。
刚刚进入這座城市的时候,扑面而来的异味让楚钟南差点儿以为重新回到了俄罗斯的马厩。在街道边上,他甚至還看到了一坨黄白之物……幸好,克裡帮他准备了一條白色丝帕,总算能稍稍抵挡一下這种“城市的味道”。
“马赛比這裡强!”楚钟南在马车裡对克裡這么說道。
“那是因为马赛就在海边。海风吹走了那些不干净的味道。”克裡微笑着解释道。
“伊斯坦布尔也比這裡强!”楚钟南又說道。
“那裡也是港口。城市一面临着黑海,一面临着地中海,比马赛更加享受大海的恩赐!”克裡答道。
“罗斯托夫也比這裡强!”楚钟南不依不饶。
“嗯……”克裡想了想,问道:“罗斯托夫是哪裡?”
“亚速海的一個港口!”楚钟南答道。
“你說的是俄罗斯的那些乡下地方?”克裡皱眉问道。
“至少那裡比這裡干净。”楚钟南正色答道。“這句话我非常赞同。可那不更加說明了巴黎的人口众多与繁华嗎?”克裡說道。
“人口多就是繁华?”楚钟南问道。
“至少大多数情况下是這样。”克裡答道。
“那個……我們要去哪裡?”
“你很快就知道了。”
……
克裡一直憋着不說,楚钟南也沒有兴趣再观看什么巴黎的街景。反正艾菲尔铁塔、卢浮宫、凯旋门什么的都不在,垃圾遍地的城市也实在是倒人胃口。可是,随着马车在街道上的行驶,他却越来越觉得那股味道的刺鼻,而街道两旁房屋愈发低矮,愈发破旧的征象,也似乎在告诉他克裡要带他去什么地方。
“這就是你那位艺术家朋友的住处?”
终于,马车停下了。克裡的管家从楚钟南那匹阿尔哈捷金马上爬下来,恭敬的拉开了车门。而车门一开,楚钟南就看到了一個低矮的小门儿,以及几個脖子着套着车轮形状的拉夫(当时欧洲盛行的一种装饰品)的人,有老有少,但无一例外的,這些人的眼睛裡都闪耀着一种名为惊喜的目光。只是惮于楚钟南本身较为华丽的衣物,這些人才表现的有些犹疑,沒有拥上来。而对于這些人,楚钟南選擇了无视,只是略有些失望地看着那犹若垃圾洞般的门口。
“哈哈,科隆纳(……%(%%¥――**(”
克裡紧跟着楚钟南从车门裡钻了下来。落魄贵族沒有理会楚钟南的疑问,看了一眼那等在马车旁边的几個人之后,立即欢呼一声,接着张开双臂朝着其中一人拥了上去。
“克裡……哈哈!”……
接下来就是热烈的相拥场面,可惜楚钟南在短時間内根本就沒有学会任何的法语,事实上他也沒有打算学,所以,只能在一边干瞪着眼看着,再接下来,那小门裡儿蹿出来一個壮实的老头儿跟克裡大声說了几句话,楚钟出也沒有搞清楚他们到底在說什么,但很显然克裡把他也给拉上了。因为,那原本气势汹汹的老头儿在克裡把手指向了他的那匹阿尔哈捷金马的时候,双眼放光,然后就偃旗息鼓,恭敬了许多。
再然后,楚钟南就被克裡一群人拥着进入了那间……“酒吧”?
“您好,我叫做普罗迪?奥科裡德?康帕内,剧作家。很高兴认识您!”
“我姓楚,名叫楚钟南,很高兴认识你!”
酒吧当然跟后世的酒吧无法相提并论。粗糙但却颇显结实的木质桌椅,木质却已经有些发黑的酒杯,再有几块长條的,烤得松松软软,散发着荞麦香的黑面包……這就构成了那些人为克裡跟楚钟南所举行的接风宴。只是,楚钟南实在是沒有什么胃口。因为,那些人看向面包时犹如饿狼般的目光让他有些心悸,生怕自己如果伸手撕下一块面包,就会被這些明显已经饿极的了家伙咬上一口。甚至于,为了安心,他還暗暗地攥了攥挎在腰间的马刀。
“很抱歉让您看到了我們的這副样子,可是,就算是以艺术为生命的艺术家,也离不开面包。您說呢?”普罗迪三十多岁年纪,金发,胡须收拾得也挺干净整洁,只是衣服有些脏旧,不過比起其他人来,他還是稍稍显得彬彬有礼兼爽朗了许多,至少,他還敢明說自己是想吃面包了。
“当然。”楚钟南有些艰难的扯了扯面皮,干笑了两声。
“哈哈,楚并不是那种小气的人。来吧,我的朋友,我相信你一定已经好几天沒有吃饱饭了。”
克裡笑呵呵地用英语說着,然后,拿起一块面包就扔了出去。而在他的对面,那些奇形怪状的艺术家们立即就像是一群“抢骨头的饿狗”一样,纷纷伸出了漆黑的“爪子”,一時間,场面热烈之极。看更多诱惑小說請关注微信npxswz各种乡村都市诱惑
:https://www.biziqu.cc。:https://m.biziqu.cc