第5章 時間转换器
lestrade跟着sherlock回到了他在蒙塔古街租住的公寓。
“‘時間转换器’是一种魔法器具,长得像是個沙漏,可以让你回到你想要去的時間点上。”sherlock在发现沒有牛奶了之后粗鲁地关上了冰箱,“但那东西非常鸡肋……因为你已经经历過的事情是无法被改变的。”
“那它倒退回那個时候有什么用?”lestrade问。他把买的饼干拆开了,示意sherlock過来吃。
对方顶着那头桀骜不驯的卷毛蹭着他坐下,抓了块饼干心不在焉地咬着:“mycroft在上学期间借用過那個,這让他在读着巫师学校的同时顺便拿到了三個牛津学位。”
lestrade:“……”
lestrade:“怎么会有人用时光机這种东西来学习的啊???”
“学生想拿到時間转换器,需要一名教授来为他提供担保,并签署协议,保证不会把它用作学习以外的用途。”sherlock說,“所谓的‘其他用途’则是……如果你想利用時間转换器来阻止mycroft的死亡,前提是他的死亡你无法確認。因为歷史是无法改变的,即使時間倒退,也只能让它在你面前一遍接着一遍重演。也就是說,如果mycroft沒死,他在第一次的时候就不会死,明白了嗎?”
“我……你等等。”lestrade觉得他得好好捋一捋,“你是說……所有的大前提都是‘歷史无法改变’,所以就算我回到過去成功救下了mycroft,那也是因为他本来就会被‘未来的我’救下来,只是‘過去的我’不知道這件事,对嗎?”
“是的。”sherlock說,“假设你听见了刽子手的斧子落下,你认为受刑者因此而死,于是你决定利用時間转换器去救他。你成功了,你回到過去,将他从死刑架上救了下来。刽子手因此气愤地劈了树桩,這让過去的你听到了斧子落下的声音,于是,過去的你认为受刑者因此而死,决定利用時間转换器去救他。”
“所以時間永远是個闭环。”lestrade沉思着,“但是……我并沒有遇到過任何一個‘過去的我’。”
“是的,所以這让我确定使你反复穿越回来的肯定不是時間转换器。如果你是在用時間转换器穿越时空,我现在就可以给mycroft定下死刑,然后我們的問題就只剩下怎么想办法把你从這個死循环裡揪出来了。”sherlock终于吃完了那块饼干(得出mycroft并不一定必死的结论似乎让他放松了一点),拍了拍手指上的碎屑,双手合成拱形抵在了下巴上,“這可比一般的案子有趣多了!谢谢,greg!今天简直就是圣诞节!”
“现在是八点。”lestrade看了看表,“我要到明天下午三点多才会被——”
……等等。
他第一次是在下午大约三点一刻的时候被黑车带走,经過半小时的车程,他与mycroftholmes见面,随后见证了对方的死亡。
然后他回到了前一天下午的三点整。第一次他弄洒了咖啡,在大约3点10分左右回到苏格兰场,然后是20分钟的车程——虽然這是伦敦但他们作为警车可以狂踩油门——在3点30分抵达现场,而sherlock在3点45分出现,和他分析案件。
這一次他烫到了自己,于是他拖到3点20分才回去。同样,sally通知他去现场,這次在路上花费了25分钟。于是,他到的时候sherlock已经站在栏杆上等他了,给了他一個十分drama的惊喜出场。
他第二次见到mycroftholmes的時間点绝对比第一次要晚。他们提早抓到了brutushunter,但回到苏格兰场等到审讯结束已经是4点钟左右,他抱着今天必然会加班的念头去买晚餐,然后被黑车带走。這一次的体感時間比上一次更久,他相信這一次mycroftholmes爆炸的時間绝对是在5点之后。
也就是說,他倒退的不是十分严谨的24小时,而更像是“从mycroft爆炸倒退回前一天下午的三点整”。那么,只要他无限延长mycroft死亡的時間,說不定能一直延长個几十年什么的,那他们应该也就不用担心時間循环了,他能不能再活上個几十年還說不定呢。
于是lestrade把自己的猜测和sherlock說了。sherlock蹙着眉:“那個死胖子可能不太愿意让自己的下半生都活在达摩克裡斯之剑下。”
“也沒准只要把他带离那個破仓库就沒事了。”lestrade說,“我打算這次直接抢了车就把他拉走。”
“你会被他的司机按在地上打烂的。”
“我会一进门就喊sherlock有事让我转达的!”lestrade沒好气地瞪了他一眼,“你哥看上去比你還聪明,上次我什么都沒說他就猜出我不是第一次见他,這次肯定……”
“我也能看出来!”sherlock不甘心地大叫,“我也要去!明天你带我上班!我跟着你!”
“苏格兰场可沒有‘带孩子上班日’這种东西!”
“i''mnotyourson!”
无论怎么說,防止小holmes的哥哥大holmes被炸飞成了一個需要加急被解决的問題。lestrade在蒙塔古街留宿,第二天一早就拖着正在发起床气的sherlock去上班。說真的,他巴不得自己拖着的真的是只猫,起码一只猫不会长得比他還高,尤其是,挠他的时候绝不会造成這么惨烈的伤口。
“youbastard……”lestrade有气无力地对着镜子扬起下巴,看着上面夸张的血道子。而他身后的sherlock立起衣领蜷在他的椅子上,闻言表现得像是個炸起来的毛球:“那是指甲不小心碰到的!我又不是故意挠你!”
“闭嘴,你的起床气差点把我在出租车上杀了。”lestrade抹了一把脸,决定不去管自己隐隐作痛的下巴。他召集警员们准备出发,并呼吁大家别去搭理那個在旁边碎碎念的卷毛,然后他和sherlock享受到了独立警车待遇——沒人希望和他俩待在同一個封闭空间裡,而造成這個情况的小混蛋還在愤愤不平地抱怨着他不喜歡警车。
:https://www.biziqu.cc。:https://m.biziqu.cc