第47章 藏宝图的秘密
霍尔姆斯拔腿就跑。
但他沒走出几步,一個印第安人就出现在他面前,手裡拿着一把斧子。
“我,我在警局什么都沒說。”霍尔姆斯只得转過身,两個手摊开,向陈剑秋解释到。
“飞鸟!把斧子收起来,沒事玩斧子干嘛。”陈剑秋冲着飞鸟喊了一声,然后笑眯眯地向霍尔姆斯比了两根手指,“大叔,這可是我們第二次救你咯。”
“你救我两次?你救我两次?”霍尔姆斯顿时气不打一处来,他愤怒地指着自己的脸,然后又撸起了自己的袖子,“伱看看這,你再看看這!”
陈剑秋沒有一点生气的意思,他還是笑嘻嘻地說道:“处理這种事情,還是警方比较有经验。我們也怕伤害你不是?”
“呸!”霍尔姆斯啐了一口在地上,“你昨天在木屋外面說的话我都听见了!什么‘我們也不想有人多分钱”,我差你那点钱么?我……”
霍尔姆斯的牢骚忽然被自己打断了,因为他发现自己手上多了几张大额的美钞。
“我們還是赶紧找個地方谈正事儿把,你现在也不安全,不止一個人要你的命。”陈剑秋脸上的笑容不见了,他盯着霍尔姆斯,看得他浑身发毛。
霍尔姆斯老老实实地跟在陈剑秋,一边走一边嘟囔:
“這点钱,這点钱别想打发我,我……”
陈剑秋把霍尔姆斯带到了张大年的“卫星村”,几個人在张大年的屋子裡,围着桌子坐下了。
陈剑秋拿出了那张人皮地圖,而霍尔姆斯,则掏出了他自己的笔记本。
笔记本打开,露出了夹在裡面的几张残页,那是霍尔姆斯从图书馆的那本旧笔记裡撕下来的。
他把人皮地圖放在面前的桌子上,手中拿着那几张残页,一個符号一個符号地从残页上寻找相对应的含义。
陈剑秋一点也不着急,他只是静静地坐着,习惯性的手肘搁在桌子上,十指交叉,一脸沉思状。
霍尔姆斯一边看,一边用笔在自己的笔记本上记录着什么,眉头皱得越来越紧。
不一会儿,他的笔停下了。
“這是一笔从阿兹特克逃出的后裔所埋藏的宝藏,是他们全族守护的秘密,宝藏的数量可能非常惊人。”
“嗯。”陈剑秋昨天从那個墨西哥佬的吼声裡就听出了端倪,“所以,地点在哪?”
霍尔姆斯摇了摇头。
陈剑秋的心沉到了谷底,沒有地点的藏宝图不是跟沒有一样。
“不過,這裡记载了一個事儿。”
“我們相信至高的羽蛇神带领我們找到了新的家园,但每至黑夜降临的时候,黑暗之神总会如乌云般而至,我們虔诚地祈祷,祈求不要再进入那无边的黑暗。”
“這纸上能记载這么多?”陈剑秋有点纳闷。
“意译,意译,不過,我敢确定的是,和上次所說的一样,从地形判断,這個地方在新墨西哥,靠近美墨边境的地方。”
陈剑秋充分相信霍尔姆斯的专业能力,不過這個范围也太宽泛了,只能边往那個方向找,边收集线索了。
突然,门外传来急促地马蹄声。
陈剑秋从循着声音向门外看去。
是何洪生。
小伙子這两天累的够呛,先是被陈剑秋派去报了警,一大早又按照他的吩咐,拿着肖恩的那张地圖去盯梢那個爱尔兰人。
“大年叔,大年叔,那個爱尔兰人……”小伙子从门外冲了进来,气喘吁吁。
“喝口水,喘口气,慢慢說,不是让你盯着他么,這么急匆匆地回来干什么?”陈大年倒了一碗水递给了他,替他捋了捋后背。
何洪生一口气把那碗水喝了個精光,他抹了下嘴,看了眼坐在那裡的陈剑秋,不知为何有点畏惧。
“說吧,发生了什么?”陈剑秋說话了。
“那個爱尔兰人一大早就出门了,他在冶炼厂的后面聚集了一群人,我听不清他们在說什么,但有几個人我认识,去年就是他们带头冲进唐人街的。”
陈剑秋慢慢放下了自己的手。
真有意思,我還沒去找他,他自己送上门来了。
……
在丹佛靠街的一栋楼房裡,二层。
鹰钩鼻子坐在靠窗的一個桌子边,翻阅着一本画册一样的东西,旁边放着一本笔记本。
這是平克顿在丹佛的一处产业,原先属于一個矿主,后来被老平克顿买下了第二层,于是這裡变成了一個办事处。
他似乎对“画册”和笔记本裡的內容兴趣不大,草草翻完后,递给了站在一旁的手下:“包好了给交给雇主吧。”
手下小心翼翼地接過那個东西,欲言又止。
似乎知道自己的手下要說些什么,鹰钩鼻子从衣服裡掏出了一根雪茄,点上,慢慢地說:“东西交给他,他自己要组织探险队還是什么,就不是我們的事了。”
手下小心地组织自己的措辞:“那,我們可以撤了?”
“不,继续跟着他们,掌控他们的行踪。”鹰钩鼻子的决定让手下很是不解,但他沒有,也不敢說些什么。
“啪嗒。”
办事处的门被打开了,一個和他们打扮类似的人风尘仆仆地走了进来,他把头上的圆顶礼貌摘了下来,在门边拍了几下,然后脱下西装,一起挂在了门边的衣架上。
他一眼看见坐在窗子边的鹰钩鼻子,顿时热情起来:
“哟,林奇,什么风把你吹到丹佛来了?”男人走到了靠裡的边柜处,从上面的瓶子裡抓了一把咖啡豆,丢进了手动研磨机裡,开始磨咖啡。
鹰钩鼻子指了指手下手中的那本“画册”和笔记本,男人点了点头,便不再追问。
鹰钩鼻子林奇手裡拿着雪茄,站了起来,踱到了窗户边上。他把窗帘拨开一條缝,向街上看去。
“最近怎么不见那帮工人闹事了?丹尼尔?”他吸了一口雪茄,问道。
“這两天市民的关注点都在洛哈特被杀案上,据說是一個墨西哥团伙干的,他们昨天在绑架一個地质学家的时候被逮了個正着。”
那個名叫丹尼尔的平克顿侦探把手裡磨好的咖啡倒进了咖啡壶,放在炉子上开始煮。
“不過雇主還是让我們介入进去,转移那帮工人和市民的注意力。”他叹了一口气,“我接到的任务总是跟這些艹蛋的家伙打交道,不像你。”
林奇沒发表任何意见,他把窗帘又重新拉上了。
第二章晚点
:https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc