第65章 兩版《吻別》的不同
9點半的香江街道,車來車往,燈紅酒綠。
王莫尊帶着鍾楚虹再次開始壓馬路,不,應該說散步,或者說漫步也行。、
自從上一次他欲擒故縱般的放她離開,第二天他就再次主動邀請她約會,小半個月時間,每天兩人一起說說笑笑的喝咖啡,喫牛排,喝紅酒,像個情侶一樣,喫完飯後王莫尊什麼也不多做,發乎情止於禮,每每到了天色將晚的時候,她說天晚要回家了,他都是二話不說讓司機送她回家。
這一切都顯得他彷彿是個紳士。
兩人走在街頭,聽到不遠處傳來陣陣悅耳的歌聲,那不遠處有一家音像店。
悠揚的歌聲遠遠傳來。
“前塵往事成雲煙
消散在彼此眼前
就連說過了再見
也看不見你有些哀怨
給我的一切
你不過是在敷衍
你笑得越無邪
我就會愛你愛得更狂野……”
鍾楚虹臉色一亮,轉頭笑着說道:
“莫尊,好像是你的吻別哎,走走,我們去問問老闆你的專輯賣的怎麼樣了。”
《吻別》有多麼經典自然不用多提,火遍大街小巷,永恆經典。
情歌永遠是流行樂中最賣作的曲類,特別是深情苦情歌更是如此。
《吻別》更是其中經典中的經典,歌曲演唱出了人在失戀後的苦痛情緒,將失戀人心中的想法體現的淋漓盡致,歌曲滿滿的都是回憶,曾經的過往,讓人不自覺的深陷其中,也共鳴其中。
這首歌想要唱的完美不容易,就連王莫尊在錄製吻別時也罕見的多錄了幾遍,不是他唱功不行,他在上個世界做魔尊時三千多年閒暇時間自娛自樂的苦功可不是說笑的,完美僞音儷君的歌聲都行,更別說這個了。
問題是出在他‘沒有失戀過’!
因此一時間無法完美模擬出失戀後的痛苦,笑.jpg。
兩人進了音像店,老闆坐在櫃檯微閉着眼聽着歌,微微搖頭晃腦。
值得一提的是這個老闆是個中年外國人。
更準備的說是金髮碧眼,頭髮微卷的英國鬼佬。
鍾楚虹臉上帶笑,走上前剛要說話。
卻見那鬼佬老闆眼睛微睜開,看着她舉起手指在脣下,做了個禁聲的手勢。
這時,《吻別》已經進入尾聲階段:
“……我和你吻別在狂亂的夜
我的心等着迎接傷悲
我和你吻別在無人的街
讓風癡笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心等着迎接傷悲。”
這時鬼佬老闆的眼睛完全睜開了,微微痛紅的眼角還帶着溼潤。
同時他還跟隨哼唱着:“……我的心等着迎接傷悲。”
“哦,這位美麗的女士,請讓我聽完下一首歌好嗎?”
鬼佬老闆說的是國語,而且頗爲純正。
鍾楚虹楞住了,隨後擠出笑臉道。
“下一曲?哦,ok。”
下一曲來了,依舊是吻別的旋律,但是鍾楚虹知道下一曲不是吻別。
而是《takemetoyourheart》(翻譯:靠近你的心),即英文版《吻別》。
“
藏身於雨雪之中
tryingtoforgetbutiwon‘
努力忘記,但我怎能就這樣離去
看着熙熙攘攘的街道
卻只能聽見自己的心跳
這麼多的人在世界上
請告訴我在哪裏可以找到像你一樣的女孩……”
那麼,問題來了。
同樣的是《吻別》,國語版與英吻版的區別在哪裏呢?
這個答案大多數人都說不清楚。
其實最大的區別就在於曲風不同。
是的,同樣的旋律,但偏偏曲風不相同!
國語版《吻別》的曲風是失戀後的悲傷與痛苦。
英文版《吻別》的曲風是失戀後的憂傷與緬懷。
國語版的更加深情與悲傷,歌者情緒掙扎在失戀的苦痛裏黯然神傷。
而英文版是憂傷與緬懷,歌者漸漸擺脫失戀帶來的痛苦,所以纔是憂傷與緬懷。
你要問哪種曲風更好?
這是仁者見仁,智者見智,沒有答案。
但伱要問失戀後哪種情況更好點,顯然是後者要好一點。
國語版《吻別》唱出了東方人對於感情的境況。
往往失戀後要痛苦掙扎很長一段時間,甚至一輩子都有可能深陷其中無法解脫。
英文版《吻別》則唱出了更符合西方人的境況。
西方人的愛情懂的都懂,要更‘堅強點’,他們失戀後大多能較快的擺脫痛苦,很快再進行下一段感情。
王莫尊認真研究兩者的不同時,很有意思的發現兩版《吻別》曲風不同,除了主導情緒的不同以外,還有部分原因是編曲時的輔助樂器做了不同選擇。
兩版《吻別》的主樂器都是鋼琴做主調。
但輔樂器的伴聲調,國語版裏用的是二胡,英文版裏用的是吉他。
二胡,華夏古風,哀之樂器。
吉他,歐美今風,自由樂器。
……
一曲終了,鬼佬老闆撐手捂眼,喃喃的用英文自語着。
“哦,親愛的賽西利婭,你可知道,我依舊愛着你……”
鍾楚虹和王莫尊都聽的懂英語,聽出了這鬼佬老闆話語裏的‘餘情未了’。
兩人面面相覷,一時也不好打擾他,就站在一旁默默等待着他整理好情緒。
鬼佬手掌往臉上輕輕一抹,憂傷消失,臉上浮現出笑容,還有着釋放憂傷後的一點灑脫,他開口說話,值得一提的是,這時鬼佬說的不是國語,而是口音純正的粵語。
“這位美麗的女士,謝謝你的等待。”
“哦,還有這位英俊的紳士,同樣感謝你的等待。”
“很抱歉,mr王的吻別實在是太棒了,特別是這首《takemetoyourheart》,哦,真的,真的是唱進了我的心裏,就像歌名一樣,靠近你的心,哦,賽西利婭,雖然我不在你的身邊,但我的心依舊在你那裏……”
面對鬼佬的話,兩人臉上浮出禮貌而又不失感慨的微笑。
鬼佬老闆又絮叨了一會後,這才笑咪咪的發問:
“哦,抱歉,兩位想要買哪位歌手的專輯唱片嗎?”
“mr許?mr鄧?mr譚?mr林?還是mr王?”
“我這裏是有全香江最全的唱片,無論是哪位的知名歌手的唱片都有,統統都是正版唱片,童叟無欺。”
鬼佬顯然是個中國通,國語粵語都說的不錯,還懂的用成語。
。