一百四十五 斯維爾德的廢墟1
斯維爾德,卡里斯馬中西部的廣袤地區。這裏是東部那些貴族領地通往首都城市圈的必經之處,無數滿載着木材、金屬等等資源的列車,都會通過這裏。在那些大型無人工廠外討生活的普通市民與工人們,不自覺地聚集到了這裏。
這裏甚至沒有可供飛行器起落的空地,沒有空域管制與梳理。因此,周培毅一行人只能乘坐空天艇在稍遠處降落,再乘坐小型飛行器在城區外落地。
映入他眼簾的,並不是什麼繁忙的工業城市,也不是像沃列夫那樣死氣沉沉的貴族領地。斯維爾德,像是被放置在地面之上的地下市場一般。來來往往的各色人物們,粗魯,骯髒,不修邊幅。在髒話與酒精混雜的氣氛中,食物與水作爲最硬的通貨,不斷進行着交易。
“有沒有回家的感覺。”科爾黛斯在一邊嘲笑說。
“還真有,一股回到了老本行的感覺。”周培毅活動着久坐僵硬的脖子,“看這些人的樣子,這裏雖然混亂貧窮,但並不缺乏秩序。”
在飛行器落地的時候,就已經有相當數量的人圍過來。這些工人打扮的壯漢,怎麼看怎麼像是格羅尼茲家族那樣僞裝成碼頭工人的黑道人物。
其中並沒有能力者。
周培毅把心情頗爲激動的艾達拜倫按在座位上,並且提醒博爾思看管好她,便帶着科爾黛斯,兩人走下飛行器。
“日安!日安!斯維爾德的朋友們!你們好!”恢復了理貝爾標誌性笑容的周培毅,用歡樂的語氣,迎接着圍上來的大漢們。
這幫肌肉男看着這個穿着頗有些華貴的瘦弱年輕人,聽着他口中並不算熟練的卡里斯馬語,臉上的表情多是不屑。
“小少爺,這不是你該來的地方。尤其不該帶着女人來。”
其中一個壯漢一邊用鐵籤子剔牙,一邊“觀賞”着周培毅和他身後身材高挑的女僕,一臉壞笑地說。
他的口音非常重,讓周培毅需要一點點時間來分辨他的意思。但他身邊的其他人似乎也是同樣口音濃重的傢伙,用周培毅聽不懂的俚語,似乎在說一些粗俗的東西符合着他的嘲笑。
周培毅歪頭看向科爾黛斯:“所以他們在侮辱我?”
“不,他們只是在侮辱我。”科爾黛斯聽得懂俚語,但臉上的表情倒還算平靜,“他們在商量殺了你之後要怎麼處理我。”
“哇,這麼殘暴啊!好嚇人啊!”
周培毅無奈地搖頭,走到了剛剛嘲笑自己的男人身前。男人站直身子,一邊和身邊的夥伴們交換着笑容,一邊展示着無比健碩的肌肉,以此嘲諷着周培毅的瘦小。
“這位先生。”周培毅微笑着說,“在下有個不情之請。我希望與這裏的管理人見上一面。看各位的樣子,這位管理人先生一定存在,對吧?”
男人皺着眉頭,將嘴裏的鐵籤子吐到一邊,盯着周培毅的額頭,惡狠狠地問:“憑什麼?小少爺,這裏可沒有什麼管理人。”
在他身邊,那些蠢蠢欲動的壯漢們,彷彿飢餓的野獸一般,已經控制不住身體開始靠近獨自站在那裏的科爾黛斯。
。