跳转到主要內容

第516章 道法自然

作者:我喝黑茶
当然了,王臣也不会天真的以为签订了《罗马條约》就万事大吉了,欧洲的這些城邦公国以及王国就会老实巴交的遵守。

  王臣要的就是一個大义名分。

  有了《罗马條约》這個名分,一旦哪個国家头铁第一個跳出来搞事,派驻大唐的泰西总督就可以联合其他国家发起讨伐。

  這跟曹操挟天子以令诸侯是一個道理。

  只可惜欧洲沒有周天子或者大汉天子,所以只能够自己造一個天子。

  除了造出“罗马條约”這個天子,王臣還要剥离基督教的政治属性。

  要是不剥离基督教会的政治属性,罗马條约就只能为基督教做嫁衣。

  签署完罗马條约之后,王臣又对教皇阿德裡安說道:“阿德裡安陛下,你是不是有什么话要跟各位尊贵的使者說?”

  “啊是的,我有话說。”阿德裡安又能有什么办法呢?只能伏低做小。

  在斯陶拉基奥斯等一众使者的注视下,阿德裡安脸上的神情有些苦涩。

  “尊敬的各位使者、教会的兄弟姐妹们,以及来自远方的尊贵客人们。”

  “今天,我們聚集在罗马這座永恒之城,不仅是为了见证歷史的交汇,更为了迎接一個崭新的时代。作为基督的仆人,我,阿德裡安一世,深感肩负的责任重大。”

  “在此,我要特别感谢来自东方的大唐皇太子以及大唐的安西大都护,他们的智慧和远见,为我們带来了全新的启示。”

  “基督的福音自诞生以来,以爱与救赎为核心,照亮了无数人的心灵。”

  “然而,随着时代的变迁,我們的教会也面临着新的挑战。世俗权力、政治纷争、东西文化的差异,這些都在考验着我們的信仰以及实践。”

  “正是在這样的背景之下,我們不得不思考一個严肃問題,如何让基督的福音更好地适应這個全新的丰富多变的世界?”

  听到這,王臣的眉头一下蹙紧。

  王臣讲话喜歡打直球,最讨厌的就是长篇大论,浪费時間。

  于是一点面子都沒给阿德裡安,王臣直接打断:“教皇陛下,請說重点,别扯這些无关紧要的闲篇。”

  “好的。”阿德裡安便赶紧收回滔滔不绝的闲篇。

  顿了顿,阿德裡安便直奔主题:“与大唐皇太子和安西大都护交流之后,我意识到东方的智慧为我們提供了一條新的道路。”

  “大唐的文明素以包容与开放闻名于世。”

  “东方的哲学强调‘天人合一’,注重现世的和谐与秩序。”

  “這种思想与我們的信仰其实并不冲突,反而为我們提供了一种新视角:基督的福音不仅属于天国,也属于整個人间。”

  “因此,我宣布,教会将开启一场前所未有的世俗化改革。”

  “這场改革的核心,是将基督的教诲与世俗的生活更加紧密地结合起来,具体而言,我們将采取以下几点措施。”

  “简化教会的礼仪:我們将减少繁琐的宗教仪式,让信徒能够更直接地感受到上帝的恩典。信仰不应被形式所束缚,而应成为每個人生活中的一部分。”

  听到這,王臣再次很不客气的起身打断:“說得更直白一些,就是今后基督教的信徒不必再拘泥于到教堂裡做弥撒,甚至都不一定非要做弥撒或者祷告,只要你内心足够虔诚,即便沒有祷告或者做弥撒,也一样能够聆听上帝的福音。”

  這一條是宗教世俗化改革的最重要一步,即道家的道法自然。

  就是顺应自然规律,追求自己内心的平和与自由,不要刻意。

  所有一切人为刻意,比如几千裡磕长头,比如长期饥饿斋戒,又比如诱导捐赠财产,都是对人性的压抑与束缚,都是宗教对信徒的PUA,必须坚决摒弃。

  形式当然不能沒有,但不能为了PUA信徒故意设立繁文褥节。

  好的形式应该简单、庄重,既能满足精神需求,也不会造成负担,更不会从肉体到精神对信徒造成实质性摧残,所有一切以通過摧残信徒肉体以及精神来达成的形式都是糟粕,都必须抿弃,坚决的摧毁!

  一顿,王臣又說道:“信徒也不必给教会捐赠财物,上帝不会因为他的信徒沒捐赠财物就抛弃他,更不会因为信徒捐赠了财物就赐予更多福音。禁止教会以治病、洗礼等名义诱导甚至强制信徒捐赠财物,基督教的僧侣作为上帝的仆人,就应该自力更生,而不是趴在信徒身上吸血,当個寄生虫。”

  斯陶拉基奥斯等各国使者齐刷刷看向教皇阿德裡安。

  王臣說的是真的嗎?要是真的,可真是歷史性改革。

  教皇阿德裡安一世:我能說這不是基督教自愿的嗎?

  答案当然是,不能,安西军的刺刀架在他们脖子上呢。

  一切都是为了生存,为了布道,上帝也会宽恕他们的。

  “各位使者,這场改革并沒有背离我們的信仰,而是为了让基督的福音更好地传播到世界的每一個角落,正如大唐安西大都护所說的那般,‘大道至简,大爱无疆’,我們的信仰也应如此,既深奥,又简单,既神圣却又贴合世俗。”

  “最后的最后,我要呼吁在座的每一位,无论你来自于何方,无论你信仰何种文化,都让我們携手共进,共同努力创造一個更和谐、更光明的未来世界。”

  “愿上帝的恩典与你们同在,愿基督的福音传遍四方。阿门。”

  会议结束后,各国使者带着罗马條约的拉丁文版陆续启程本国。

  由欧几米德带着布道团进行的“大翻译运动”也已经进入到了尾声。

  《道德经》《庄子》《周易》《抱朴子》《太上感应篇》等道家典籍以及《金刚经》《法华经》《楞严经》《阿弥陀经》等佛经都被翻译成拉丁文。

  這一過程中出现了一段插曲,那就是布道团被洗脑了。

  等到几十本典籍翻译完成后,奥勒留斯等十数名修士竟然抛弃了基督教,改信道教,一個個都变得率性,這大约就是极度压抑之后的人性解放吧。

  :https://www.bie5.cc。:https://m.bie5.cc

首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有