跳转到主要內容

长得好看不许种田 第32节

作者:未知
德莱塞尔夫人闻言,眼中闪烁水光,唇不由得微微颤动,脸上也显出了一份动容。 杰米见此,吓了一跳,生恐自己发挥太過,真把這位夫人感动地說出真相,让事情变得更麻烦。 所以,他当即话音一转說:“父母和子女之间的血脉亲情是无法斩断的,這本是上天注定。但是,假如有一天,他们必须狠心不认自己的子女……那么,這其中必然有着难言的苦衷!” 德莱塞尔夫人下意识地点了点头。 杰米语气就更强烈了一些:“這份苦衷可能会伤害到什么、威胁到什么,最终会造成不好的后果。” “唉!想想吧,为人子女的人,如果仅仅为了一己之私,忽略這份不好的后果,强求相认和团圆,甚至因此给父母带来危险,陷父母于糟糕的境地之中,那么……” “其结果,也许并不能得偿所愿,反而只会迎来怨怼呀。” 說到此处,他又把声音特意降低了一点儿,一副压抑、低落的样子:“這么一来,一桩好事就此变为了坏事,本是诚挚的情意也统统被兑换做了胁迫他人的筹码。大家相看两厌,缘分耗尽……” 他用手遮住眼睛,痛苦地說:“這绝不是我想认亲的本意啊!” 德莱塞尔夫人不禁连连点头。 她表情异常复杂地感慨:“你是個懂事的好孩子。” 杰米内心备受鼓舞。 他快速转动脑子,斟酌用词,努力让自己接下来的话,听起来有情有义、有理有据,达成目的的同时,還要不显得那么功利:“夫人,請您相信我。我从来沒有真的想去破坏谁的家庭,我只是也渴望加入一個温馨的家。” 這话好像沒毛病。 德莱塞尔夫人继续点头。 杰米又委曲求全地說:“但如果我的加入会导致破坏,那我一定远远看着,不让任何人知道我曾来過。” 德莱塞尔夫人不禁捏紧了手帕,又轻轻擦拭下眼角,反复地說:“你是個好孩子,是個好孩子。” 于是,杰米把语气慢慢放缓,又很温柔地安抚:“所以,請您也不要为此担心了,不要忧虑,也不要愁苦。因为我知道,在整件事情中,您一直是最无辜,也最高尚的一位。” “您說,您曾短暂充当過我的保护人。” “但事实上,在我看来,您一直是我的保护神,直到现在。” “我至今還记得,您在信中那么认真地写着[請善待這個孩子,如果做不到的话。不要怀疑,最严厉的惩罚必将会降临到你的头上]。這一句话,已经保护了我十七年的日日夜夜……” “夫人,我发自内心地感谢您。” “不不,我沒做那么多。” 德莱塞尔夫人不好意思地连连摆手。 杰米不理她的解释,继续情真意切地說:“能见到您,能当面感谢您,我已经很知足了,您真的不用担心我会造成什么麻烦。” “接下来,我是会在王城讨生活。但我发誓,這纯粹是因为哪怕不能相认,我也想离亲生父母近一些的原因,当然,可能也有一点儿向往王城繁华的缘故,但不管因为什么,我都不会再去搅扰您的平静。” “我会找一份简单的工作,再去租一间便宜的公寓,虽然王城消费比乡下高一些,但我有力气,我還年轻,完全不用担心活不下去。” “之后,我還会将自己住的地址写在信裡,寄给您。” “别误会,這沒什么别的意思,仅仅是给您提供一個找到我的方式。” “夫人,請您答应我,假如您有什么为难的事,找不到人做,刚好想要吩咐我,千万别客气。” “我随时都等着您的召唤,等待一個报答您恩惠的机会。” 德莱塞尔夫人被他這么成串、成串的话砸過来,一时都懵了。 尽管她自觉沒做什么值得人报答的事,仅仅是很随意地办了件差,可被对方一口一個恩惠,一口一個报答地說了這么一通,脑子晕乎乎地竟仿佛真产生了‘我当时对這孩子确实很怜惜,所以特意嘱咐人照顾他’的念头,继而不免油然而生一股责任感——這是我曾经保护過的孩子啊! 想到此,她不禁关切地问:“你的钱够用嗎?为什么要租便宜的公寓呢?我当初记得给你留了些钱,是花光了嗎?” 杰米感动地望着她:“您是在关心我嗎?您真是太好了!” 但与此同时,他在心裡默默深吸了一口气地想:“总算上道了!啊,终于到了可以卖惨、求关注的阶段,那么,接下来,我该从哪编……不,从哪讲起呢?” (二) 過了一段時間后, 杰米轻快地从饭店裡走了出来。 這一趟沒白跑,风险也沒白冒! 他成功获得了两千八百多磅的现金(从德莱塞尔夫人的表现看,两千磅应是原就准备拿来打发他的,多出来的八百多磅,可能是感动后,把随身带的零钱全给了出来);以及一幢别墅接下来很长一段時間的居住权(德莱塞尔夫人的一份房产,之前对外出租,近期可以收回来给他免費住);此外,還有德莱塞尔夫人的一句‘遇到难事可以找我’的承诺。 大丰收! 只是…… 杰米后来不免对着镜子,细细端详自己那张总是惹麻烦的脸,又自言自语了一番:“杰米啊,杰米!沒想到呀,你已经是一個成熟的骗子了!” 但考虑到之前的种种磨难,为了過点儿好日子! 他又硬起了心肠,把由于骗人而升起的些微愧疚感统统刪除掉。 然后,他高高兴兴地展望未来:“别墅裡应该有花园吧?也许我可以改种一些蔬菜,胡萝卜和生菜就很不错,這样不用出去买了。对了,有厨房的话,還可以自己做饭了……真是受够那些浓汤和乱七八糟杂烩菜了!” 然而,命运总是那么喜歡捉弄人。 朱迪安也是高高兴兴地回了家。 他心想,這回终于抓住了那個糟老头子的把柄。 但沒暴露的把柄,往往才是最有用的武器。 所以,他沒急着将事情宣扬出去,而是兴致勃勃地写了一封措辞强硬的信,打算以此进行长期要挟,最好是能让堂堂财政大臣从今以后都对自己百依百顺! 信中內容大致如下: [假如您不想家中爆发什么丑闻的话,請于今天下午三点来找我,過时不候。] 第二天,财政大臣德莱塞尔果然一早就接到了這封信。 他看看信,又看看寄信人的名字,脸上就显露出一种难以掩饰的憎恶神色。 “笑话!我难道会怕一個无赖的威胁嗎?” 說完,他将信撕了個粉碎,随手那么一扬,竟看都不再看一眼,转身去忙别的事了。 朱迪安在家等来等去,始终不见人来,便隐隐猜到了对方的态度。 他的面孔阴郁起来,周身也透着一股风雨欲来的气息。 恰在這时,赫金斯伯爵走进来。 他一边走,一边嚷嚷:“我的儿子,演员的事情怎么样了?到底能不能解决?本来订好下個月演出,可现在却沒了女演员……真见鬼,德莱塞尔那個死板的家伙……” 朱迪安猛地将手中的一個杯子狠狠摔到地上,又将桌上的果盘和一些杂物全推了下去。 “你能不能别来烦我?!” 他怒气冲冲地喊。 赫金斯伯爵目瞪口呆地看着亲儿子。 许久,他大概有点儿难堪和沒面子,但又不想同儿子争吵,沉着脸,原地站了几秒,就一言不发地转身出去了。 父亲這样的反应,让朱迪安几乎要愧疚了。 但很快,德莱塞尔的爽约,以及从爽约這件事中透出的‘我根本不把你放在眼裡’的轻蔑态度,却又让他心中的怒火熊熊燃烧,因此也就顾不上父亲那边的情绪了。 朱迪安决心报复。 他還想把事情尽可能地搞大,让德莱塞尔丢尽脸面。 但碍于近期他失宠于国王的缘故,号召力明显不足。 所以,想搞出大场面,還得找盟友。 于是,劳瑞斯夫人便又迎来了這位狐朋狗友。 她這回沒犯什么头疼病,但却因为王后怀孕一事郁结于心、闷闷不乐,一時間也提不起精神来。 及至朱迪安将事情的来龙去脉,以及之后打算要用的计策讲解了清清楚楚…… 這位夫人才稍稍有了点儿兴趣:“德莱塞尔夫人居然会养小白脸?哈哈,稀奇!我還以为她真是什么行走的女子道德典范呢!” 接着,她又好奇地问了起来:“那位同德莱塞尔夫人有奸情的男子英俊嗎?” 朱迪安回想一下,沒办法昧着良心說不好看,只含糊地回答:“還行吧,但年纪有点儿小。” 劳瑞斯夫人有点儿吃惊:“啊?想不到德莱塞尔夫人居然喜歡吃嫩草。” “這我就不知道了。” 朱迪安懒得理会女人间的争锋,不耐烦地催促:“怎么样?夫人,您到底要不要同我一起,来好好教训下德莱塞尔這個顽固老不死呢?” 劳瑞斯夫人想了想,便极爽快地将這事给应了下来。 然后,两人开始写帖子邀人。 朱迪安邀請了几個朝臣,以及一些相熟的贵族。 劳瑞斯夫人则负责邀請一些贵族纨绔公子哥,以及,最重要的——国王陛下。 同样還是那家饭店。 這一次,朱迪安狠狠使了一番钱,将一個包厢连夜改造,确保看似隐蔽,实则四处漏风,使得旁边房间的人,都能偷听、偷看到這间包厢中的情况。 然后,他以路易斯的名义,约德莱塞尔夫人在老地方、老時間见面; 又以德莱塞尔夫人的名义,给冒充路易斯的杰米也递了一封信,還是约老地方、老時間见面。 最后,還有倒霉的财政大臣德莱塞尔。 老先生這回是收到了一封举报信,举报有人在x饭店进行不道德的行为活动。 及至到了那一天的上午,饭店裡陆陆续续地来了好些人。 大家脸上全带着一抹隐蔽又好奇、迫切想看热闹的坏笑。 他们交头接耳地窃窃私语:“哎呀,你也收到朱迪安的帖子了嗎?”“沒错,只說有一场好戏要看,可谁知道是什么事呀?”“不清楚啊,我也不知道。”“等着看好了,哈哈哈,总归是有好玩儿的事。” 正在這时,理查德国王和劳瑞斯夫人肩并肩地走了进来。 见此,大家不禁更惊奇,胃口也被钓得更高了,不停地寻思:“到底是什么好戏,居然连陛下也来了?” 然而,国王陛下不過是给劳瑞斯夫人一個面子罢了。 前些天,由于王后怀孕,劳瑞斯夫人跟他胡闹的事,他本是有点儿恼了的。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有