跳转到主要內容

长得好看不许种田 第4节

作者:未知
第5章 来自乔治的感谢 杰米挨了一记耳光。 利用别人总得付出一点儿代价,所以,他知道這一下绝对不能躲,只是在挨打后,立刻闭上嘴,刻意做出一副很害怕的样子。 果然,莱文见震慑住了他,怒气稍稍缓解。 又因为那被打的恶棍其实也不是什么台面上的人物,而且正如杰米所說,他目前還有用处,所以,這事终究是大事化小、小事化无了。 只是以财务官大人一贯自私冷酷的性情而言,很难理解“一個人愿意毫无所求地朝着另一個同自己不相干的人伸出援手”這种无意义的行为,便直接将杰米的打架斗殴给归结成了“刚有靠山就猖狂”的小人得志行为,心裡很是鄙薄,认为:“贱民果然是贱民,好比那些狗,一旦有了主人,出门后的吠叫声都要比以往嘹亮。呵,本以为他還有几分小聪明,看来是我想多了。哪怕长得再好看,也不過是一個漂亮草包罢了。” 出于這种轻视的情绪,他懒得再继续追究,只对杰米告诫了一句“沒有下一次”,就将人赶了出去,让他准备准备接下来的正事。 杰米逃過一劫。 但他对自己的处境越发忧虑,暗自忖度:“暂时只能依靠這個装腔作势的变态了,假如他哪天不想管我,那個被打的恶棍一定会生撕了我!唉,连傻子都知道,决不能把身家性命全部寄托在别人的身上。這行为非但不可取,還算是世界上最蠢、最不保险,也是最找死的行为了……但是,该死的,我又能怎么办?!” 然而,不管他内心多么担忧焦虑、对财务官有多么的不信任,当他当众同人打架斗殴,被狱警带走,却只隔了半個来小时就全须全尾地回来,且连一根头发丝都沒少后,大家就坚定地认为,他和财务官之间必然存在着已成既定事实的、不清不楚的、香肠鸡蛋、鸡蛋香肠的关系。 于是,出于想要巴结财务官、或者纯粹是想找机会蹭点儿好处的原因,一些人就凑到杰米身边奉承起来。 杰米心裡清楚這些人因利而聚,利尽则散,面上客客气气,不得罪人,但话语之间绝不随意承诺什么。 那些人见沒好处可捞,很快又散去了。 等到這些人散去,那個消息灵通的矮個子约瑟夫才重又凑過来。 他调笑地低低吹了声口哨,老鼠一般的贼眼睛滴溜溜地打着转,又砸吧砸吧了嘴,给杰米竖起一個大拇指:“厉害,厉害,难怪你不答应我之前的话,原来是瞄上了财务官大人。” 杰米這会儿正为财务官交待的那桩任务心烦,不知道他让自己结交的人到底是什么样,自己又该具体怎么做,因此沒像以前那样,为了套消息格外用心地同约瑟夫說话,只胡乱点了下头。 但约瑟夫却比往常都要兴奋。 因世上有一类人,自身处在极肮脏的粪坑裡受罪,却从来不会主动去提醒周围那些還沒掉进去的人要小心别踩到屎,反而恨不得所有人都同他一样,快点儿掉进粪坑来,大家一起把屎糊個满身,這样才高兴呢。 现在杰米终于‘妥协’,那么美的人也掉到了粪坑裡…… 约瑟夫自觉是個小人物,并不敢去碰触這份美,可心裡却舒服很多,只因和对方已经待在同一個粪坑裡,从此可以臭味相投,一起搁屎裡打滚了,因此說话沒了以前的谨慎,变得随意起来:“亲爱的,你知道嗎?我本来還想给你介绍一個大人物的……” “大人物?” 杰米下意识地好奇重复這個词。 “唔,要和财务官大人比,也不算什么了。”约瑟夫尴尬一笑,忙又解释:“但在咱们這些罪犯中间,他确实称得上是個大人物了!你知道独眼大盗库克罗普斯嗎?” “那是谁?” “一個很厉害的大盗贼。”约瑟夫仿佛很替那人自豪:“他可是曾上過通缉令的,赏金足足有五百多磅呢。” “哦,那是挺了不起。”杰米敷衍着附和了一句。 然而事实上,对于一泡尿撒出两百磅罚金的人来說,這個数额的赏金可不怎么够看。 “库克罗普斯,一條好汉,他生得高大魁梧,像個巨人。” 约瑟夫赞叹着,并且還滔滔不绝地吹捧起這個盗贼:“他为人仗义,人人都乐意跟随他。你知道嗎?他在最厉害的时候,手底下足足有二十来号人为他效力!而且,他聪明胆大,但凡一個人手裡有什么财物被他瞄上了……好呀!那是绝对逃不過的,他总有办法带着那些忠诚的手下们将看上的财物偷来、抢来、骗来,然后再平分给大家……真的,再沒有比他更好的老大了,所有人都盼着加入他的团队……” 杰米难以理解這番话,只觉得荒谬。 這算什么玩意儿?一個盗贼把违法犯罪的事干得好,然后顺利出道,成为罪犯们心中的白月光爱豆了? 于是,他很不屑地打断了约瑟夫的话:“可你說得再厉害,他還不是和我們一样,被抓进了牢裡?” 约瑟夫听了极不服气,忙說:“不,不……不一样的。” 杰米更不耐烦了。 在他看来,這個异世界的社会环境实在糟糕,搁穿越前的现代社会裡,一個罪大恶极的盗贼休想有什么粉丝,稍有点儿道德底线的人,都只会盼着他马上被警察叔叔抓走枪毙。 所以,他故意懒洋洋地打了個哈欠,以此来表达自己对盗贼不感兴趣的态度,并且,语气也淡淡地轻蔑說:“哦?我看不出有什么不同来。” 约瑟夫顿时急了:“是真的不同……” 他涨红了脸,青筋在额角蹦了蹦,冲口一句:“咱们进来是出不去的,可他不一样,库克罗普斯以前成功越過狱……” 什么! 杰米立刻睁大眼睛,换了语气,也做出崇拜的样子:“啊,真的嗎?他真的這么厉害?” 他变脸变得太迅速,前一秒還轻视不屑,后一秒就无缝衔接成了崇拜向往,约瑟夫沒反应過来,心裡觉得不大对头,嘴上還是下意识地說:“我骗你做什么?這事虽然知道的人不多,可也不是全然沒人知道的。” 听了這话,杰米喜得如哥伦布发现新大陆,只觉得踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫,除了财务官那條危险又叵测的线外,竟又多出一條新路子。 现在的监狱生存环境已经越来越危险,行差踏错就会陷身地狱……他是彻底不打算去想什么节操、原则了,只想马上出去,越快越好! 因此,這时候再来看眼前這個喜歡拉皮條、形容猥琐如老鼠的家伙,竟不觉得厌恶,反而可亲可爱起来。 于是,他开开心心地靠過去,紧紧地握住约瑟夫的脏手,毫不嫌弃,满是深情厚意地說:“我亲爱的好朋友啊,你确实应该把這样的大人物介绍给我。别犹豫,来,咱们一起研究研究,什么时候,什么地点,约起来见一面?要不干脆今天下午……该死,下午我有点儿事,那明天?明天上午?” 不知道为什么,望着杰米那双美得耀眼,此时却如饿狼见肉一般散发着绿油油亮光的眼睛…… 约瑟夫身上一冷,开始有点儿后悔自己的多嘴了。 只是…… 虽然又多了一條路,但一切還是未知。 杰米沒傻到要将全部希望统统寄托到未知上,因此在送走约瑟夫后,還是决定继续专注财务官分配给他的任务。 到了下午四点,牢裡果然送进来了一個新犯人。 這個新犯人长头发、大鼻子,留着一把棕色的胡须,皮肤粗糙、黝黑,样子看上去和那些半辈子都在田地裡中劳作不休的老农民沒什么太大的区别。 他进来后,不吵不闹、神色平静,几乎静坐到了一边靠墙的地上,凝神盯着未知的远方,一语不发,看起来并沒有什么同人交流的欲望。 杰米惦记着财务官给的任务,悄悄走了過去,想立刻同他搭讪。 本以为是简单的事,但沒料到第一句话就卡了壳。 只因他生得好看,向来都是别人主动来找他說话的;而他自己,還从来沒有主动同别人搭讪過,业务不熟练,一時間很茫然。他既不知道该用什么话来开這個头儿,也不知道要用什么有趣的话来开头,才能引起对方的好感和兴趣,从而达到结识对方的目的。 正当他为此发愁时…… 那個生得圆头圆脑,眼神如母牛一般温顺的少年乔治悄悄地走了過来。 “谢,谢谢你。” 這孩子的声音小得几乎听不见,表情很软弱,那惶惶不安、躲躲闪闪的样子,仿佛一点风吹草动都能将他给吓個半死,但道谢的态度十分诚恳。 杰米对這份谢意受之有愧。 因为他知道,假如沒有财务官莱文的撑腰,他绝对不会多管闲事:“不用谢,我沒做什么。” “沒,沒有人帮過我。”乔治小小声地說:“不管我怎么哭,怎么求,怎么叫,都沒人帮我,只有你。” 他睁着那双大大的眼睛,仿佛一头田地裡的耕牛,满是温驯又信赖地看着自己的主人:“谢谢你,杰米。我永远都不会忘记你的恩惠,如果有机会,我一定会报答你的。” 杰米心情复杂。 被人這么诚恳、郑重地感谢着,他那些来自文明社会、几乎快要逝去的原则和节操仿佛忽然间又回来了。 他因此有些不安,并不觉得自己配承担這份厚重的谢意,也并不想从這個可怜少年身上榨取出什么多余的回报。最后,只好随便地笑了笑說:“你還是统统忘记吧,又不是什么快乐的事。” 乔治被他施恩不图报的行为感动哭了。 后来是在杰米的连声劝慰下,他才感激涕零地离开,放弃了给恩人当牛做马的决定。 然后,杰米呆呆地坐在地上,一时都忘了该做什么,连那個沒完成的任务都懒得去想了。 他一度沉浸在‘做好事被人感谢’的欣慰情绪中,可转念一想,又伤心难過了:“我之前都是冷眼旁观的呀,這次不過是……唉,我怎么变得這么坏了?我以后都要這么坏了嗎?连帮助别人都要先衡量利益得失……我怎么就成了這样啊?!” 有那么一瞬间,沮丧和低落的负面情绪像潮水一般汹涌而来,将他彻底淹沒。 他生出自暴自弃的念头:“别挣扎了!沦落到這步田地,每天胆战心惊、煞费苦心地想办法,却根本看不到一点儿希望,何必呢?太累了!太难了!不如死了算了,說不定死了還能穿回现代社会。” 這么低落好一会儿…… 一個温和的声音突然在他耳边响起:“唔,你为什么,我是想說,你为什么愿意帮助那個孩子呢?” 杰米诧异抬头,发现這個主动同自己說话的人,不是别人,正是他的任务目标——刚刚還在绞尽脑汁琢磨怎么去搭讪的人。 啊,他又好了! 第6章 杰米是无罪的 “你为什么愿意帮那個孩子?”任务目标问。 以为很困难的搭讪問題被這样轻轻松松地解决,杰米反而无措起来。 他张了张嘴,呆呆地看着那人,舌头像是被野猫叼走,根本不知道该怎么回答,只在心裡不停地骂自己蠢笨,关键时刻竟然脑袋空空,完全想不出一個能够让人既有好感又印象深刻的答案。 但也许在那個任务目标看来,這样笨拙的样子,才更显真实。 他心中的戒备稍稍放下,语气更柔和了:“是我问得冒昧了,我的名字是马科姆,并沒什么坏心眼。我只是好奇想聊几句,唔,孩子,你的样子看起来不像坏人,能不能和我說一說,你怎么会到這儿来呢?” 嗨,這可问到点子上了! 打从进了监狱,還沒有听《倒霉杰米入狱记》不笑的人,杰米当即把韦伯斯特男爵夫人干的一连串好事统统讲一遍。 事实上,直到现在,他都觉得像是在做梦一样。 整件事荒谬又好笑,仿佛一场充斥着黑色幽默的拙劣舞台剧。 而且,因为财务官给出的任务,不仅要和马科姆结识,還要取得他的信任,从他口中套取情报。 所以杰米很卖力地讲着這個故事,還学了现代社会舞台上的那些脱口秀演员,三两句话间就要設置一個笑点,时不时再抛個转折出来……不论是韦伯斯特男爵夫人的骚操作,還是亲爹老约翰的精打细算,全被他讲得绘声绘色、栩栩如生。 “……法官很正直,认为仅仅处罚還不够,应该让我认识到自己的错误,并为自己的罪行忏悔。因此,他循循善诱地问我,你可以想一想,假如有一個男人,在你未来的妻子、女儿面前撒尿,你会不会愤怒?我认真想了,诚恳地告诉他,如果那個男人不是故意的,我会批评教育他,让他道歉。在他道歉后,選擇原谅他,不会判他有罪,不会判他罚款,更不会让他去坐牢。說完,我满怀期待地看着他,下午我就被送来這裡了。” “……我家算我一共四個男孩……后来,得知我不会被绞死,不会被打死,只需交個罚金就不算冒犯贵族的好消息后,我爹高兴地宣布,从今天起,他只有三個儿子了。” 所有听到他讲這番话的犯人全笑疯了。 在這個娱乐匮乏的世界,除了贵族们能欣赏到一些宫廷小丑的表演外,绝大多数平民可能连笑话都沒见识過多少。 更何况,杰米這事本来就很搞笑。 而他为了逗笑马科姆,刻意拿捏的语气和表情又加重了故事的喜感。 于是,大牢房中离得近的好几個犯人都听得津津有味,拍着腿地哈哈大笑。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有