跳转到主要內容

第988章 令人期待

作者:键盘上的懒猫
键盘上的懒猫:、、、、、、、、、 清晨的阳光随着一阵微风,偷偷钻過被撩起的窗帘空隙,洒在主卧的大床上。 昨晚上忙碌了一夜的艾伯特還在熟睡,但他身侧的伊泽贝尔已经醒来了,正侧着身盯着艾伯特恬静的睡脸,似乎在欣赏他睡觉的模样。 “该起床了。” 伊泽贝尔轻轻推了推艾伯特的肩膀,但后者却沒有任何反应。 她又伸出纤细葱白的手指,戳了戳艾伯特的脸颊,原本還在熟睡的艾伯特迷迷糊糊地睁开眼睛。 “早啊!” 艾伯特伸手捂住哈欠,重新闭上眼睛。 伊泽贝尔从床上探起身,任由被单从雪白的肌肤上滑落,她伸了個懒腰,俯身对還想睡回笼觉的艾伯特說,“你答应起来陪我晨练的。” “你可以找卡特裡娜。” 艾伯特又伸手捂住哈欠,翻了個身想继续睡回笼觉。 “我觉得你也需要运动,這样有利于保持身材与体能。”伊泽贝尔看着打算偷懒地艾伯特,吻了下他的额头說,“而且,你不是說今天有事得早起嗎?” 艾伯特最终沒能偷懒成功,在伊泽贝尔的监视下,起床刷牙,换好衣服前往院子活动身体。 一阵微风拂過,庭院裡充斥着淡淡的花香,安静、温馨、惬意,与外头闹腾的魔法界相比,這裡简直就像一处世外桃源。 家养小精灵卡拉已经提前准备了红茶,两人先喝了点红茶补充水分后,便开始相互拉伸身体,然后沿着院子慢跑。 艾伯特也沒偷懒,跟着伊泽贝尔一起沿着院子跑圈。其间,卡特裡娜也加入慢跑的队伍。 自从卡特裡娜被伊泽贝尔的那套多运动有利于保持青春的理论說服后,同样不希望自己成年后迅速衰老的卡特裡娜也成为运动的爱好者。 主要是有伊泽贝尔這個先例。 在卡特裡娜眼裡,现在的伊泽贝尔脸颊红润,身材体型修长而完美,浑身上下更是散发着青春与活力,再配上少女独特的气质,让她看上去美丽动人。 跑完步后,艾伯特从家养小精灵那裡接過毛巾,分给微微喘气的麦克道格姐妹。 他稍微擦拭额头上的汗水,坐在日光室裡休息,聆听桌上播音机裡的音乐,顺手翻动桌上的《预言家日报》。 伊泽贝尔拉着卡特裡娜到旁边的软垫上做瑜伽。 老实說,看上去挺养眼的。 艾伯特收回目光,继续閱讀《预言家报纸》的头條新闻。 原本哈利·波特疑似遭遇摄魂怪袭击的文章已经全部消失了,仿佛有人从源头抹去這件事。 魔法部,不,应该是福吉不希望其他人知晓這件事。 然而,情况却不容乐观。 小天狼星的广播与杂志已经在英国魔法界悄悄传播开,比起不愿意提供有用消息的《预言家日报》,小天狼星的杂志与电台公布的“真相”受到部分巫师的追捧。 偌大的魔法界,不可能所有人都是傻子。 只要有点脑子,都能看得出《预言家日报》的內容有問題。 有人在故意针对邓布利多。 其实,大家都不介意乐呵一下,但当每天的报道都是在抹黑邓布利多与哈利波特,而不给点有用的报道,就遭人厌恶了。 虽說有人被《预言家日报》的消息所迷惑,但肯定也有人对此感到厌烦,他们便是《防御指南》杂志与巫师瞭望站电台的最忠实拥护者。 为了挽救《预言家日报》下滑的销售,报纸上多出不少广告位。 艾伯特在上面看到弗雷德与乔治登的广告,就连李·乔丹也让巫师牌登上《预言家日报》的广告栏,但艾伯特很怀疑广告的转化率,因为他本人几乎不看广告。 “嗯,是该给店铺取個名字了。”艾伯特放下报纸,拿起搁放在旁边的《防御快报》。 這期《防御指南》裡的內容,多数都是从西班牙哪儿获得的信息。 小天狼星更是在杂志上系数福吉最近的罪行,显然是被魔法部长的做法给恶心坏了。 与小說中的小天狼星不同,得到艾伯特的提点后,小天狼星很乐意给福吉找乐子。 根据家养小精灵多比收到的情报,魔法部一直在抹黑《防御指南》,還让人悄悄回收并销毁那些杂志,他们甚至還试图抓捕小天狼星与卢平,很可惜始终沒能得逞。 “巫师瞭望站怎么样?” 艾伯特又问家养小精灵多比,与卡拉不同,多比更擅长四处乱跑,可以帮艾伯特收集外界的情报。 “知晓這個电台的巫师不多。”家养小精灵多比尖锐地說,“不過,魔法部已经知晓电台的事了,他们還曾经试图关闭它,但始终沒找到电台广播的源头。” “被赤胆忠心咒保护,找得到才真见鬼。”艾伯特对此一点都不感觉意外。 “猪头酒吧的阿布福思先生倒是很喜歡這個电台频道。”多比继续說,“他经常在酒吧裡放。” “不過,外头的人们对主人成为最年轻的决斗冠军更感兴趣,传言主人打败了一名非常厉害、凶残的黑巫师,還因此毁了决斗舞台。”說起這件事,家养小精灵的双眼绽放出亮光,因为那些內容基本上都是真的。 “主人,這裡有份你的紧急来信。” 卡拉匆匆赶来,将印有魔法部“w”封漆的信件交给艾伯特。 這是魔法部的来信,他当然知道這究竟意味着什么。 艾伯特放下《防御快报》,拆开信件,视线迅速扫了眼上面的內容,嘴角勾起了一抹浅浅的微笑。 這封信毫无疑问来源于威森加摩,信的內容是让艾伯特前往魔法部参加一场受审,至于是谁的受审,自然是大名鼎鼎的哈利·波特。 這是成为决斗冠军给艾伯特带来的好处,否则威森加摩八成不会给他寄邀請函。 根据巴德的說法,艾伯特的威森加摩替补位置已经稳了,再也沒谁公然反对,特别是知道艾伯特在决斗大赛中,干翻一個极其威胁的黑巫师后,就算是傻子也知道该闭嘴了。 无非,实力强,头衔多,也不在意威森加摩头衔。 政治家当然可以无耻地无视這些光环头衔,奈何艾伯特也有人帮衬。 艾伯特掏出怀表看了眼時間后,跟姑娘们打了個招呼:“我得出去一趟。” “你要去哪儿?”伊泽贝尔皱起眉头问,她不太喜歡艾伯特四处乱跑,生怕他又去做什么危险的事情。 “魔法部,威森加摩来信邀請我去参加一场受审。”艾伯特心情愉悦地說:“哈利·波特的受审我沒有理由错過。” “路上小心。”伊泽贝尔吻了下艾伯特的额头,又问道,“待会回来吃早餐嗎?” “如果九点前還沒回来的话,就不用等我吃早饭了,” 艾伯特站起身,从家养小精灵卡拉那裡接過一块抹了蓝莓酱的面包片,准备先去浴室冲個澡,再前往魔法部。 “不過,我觉得应该不会花太长時間,也许,等你们吃早饭的时候我就回来了。” 冲個凉水澡并不需要花太多時間,艾伯特拿起魔杖往身上一挥,身上的水剂全部蒸发,衣服也自动飞来穿到身上。 他离开前,家养小精灵多比正在外头等待。 重新换了处地方,艾伯特直接幻影显形出现在魔法部的来宾电话亭周围,先前他已经来過一次了,对所有流程都很熟悉。 艾伯特并沒有佩戴电话亭提供的徽章,而是把一枚精致的银色“w”徽章别在左胸前,又用魔杖敲了下自己的衣服,眨眼间换上威森加摩的紫红色制式长袍。 叮的一声,艾伯特刚走出电梯,就看到两位熟人。 “好久不见了,巴德先生,還有塞拉先生。”艾伯特娴熟地跟面前两位老熟人打招呼。 “我們刚在打赌你会不会迟到。”巴德把怀表塞回口袋裡,笑着对身侧的老人說,“老伙计,别忘了你的葡萄酒。” “行吧,過两天记得去我哪儿。”塞拉也不在意,因为那瓶葡萄酒就是他上次从巴德哪儿赢来的。 两個老头就是這班无聊,纯粹就是相互找点乐子。 “我今天其实是不太想来的。”巴德朝艾伯特眨了眨眼說,“不過,我听說今天的受审会很有趣。” “那就不要来,我原本想成为艾伯特进入威森加摩的引路人的。”塞拉不满地咕哝道。 “我觉得他不需要那玩意。” “最近這段時間可沒少听到你的事迹。”塞拉笑着摘下手上的通讯手环說,“嗯,对了,這东西效果倒是不错,如果以后可以链接更多的通讯手环的话,我想那绝对是伟大的发明。” “這可不是我的发明,麻瓜那边就有类似的玩意。”艾伯特沒把什么功劳都往自己身上揽的习惯,“而且,想要对它进行改良的话,光靠我一個人肯定是不够的,還需要更多人为之而努力。” “我喜歡你的谦虚,但過分的谦虚可不好。”塞拉对艾伯特沒有因此而骄傲自满很满意:“不過,你說得对,這东西已经很完善了,想要进一步完善的话,需要更多巫师在上面投入更多精力。” “得了吧,别相互吹捧了,让人看笑话。我們過去瞧瞧福吉把我們叫過来做什么。”巴德无语地看着两人。不過,他也不否认,艾伯特发明的通讯手环确实很实用,至少用来传递简短的信息就很不错。 三個穿着紫红色长袍的威森加摩成员凑一块,在魔法部大厅還是很显眼的,還有另一原因就是艾伯特实在太年轻了,居然也穿上了象征威森加摩成员的长袍,巫师们都被這一幕给惊呆了。 几人乘坐电梯的时候,艾伯特又遇到一個老朋友;赫托克·达格沃斯。 赫托克上下打量一番后,笑着对艾伯特說:“我敢說你肯定能够打破邓布利多的记录,成为最年轻的威森加摩成员。” “我只希望受审能快点,刚准备吃早饭。”艾伯特与面前的老朋友打招呼道。 “对了,谢谢你的笔记,我觉得自己应该能一次性熬制成功。” “等你弄完了后,最好拿来让我瞧瞧。”赫托克调侃道:“不過,我還以为你会非常兴奋。” “如果你有特别关注的话,就会发现我的头上已经顶了无数光环,刺得大家都快睁不开眼睛了。”艾伯特抬手指了指自己头顶,用开玩笑的口吻說,“对了,這东西给你。” “這是什么?”赫托克疑惑地接過银色卡牌 “如果我明年举办婚礼的话,我会使用這东西通知你们具体時間与地点。”艾伯特用法语說,“你应该听過某些传言吧,明年可不太安全。” “真的?”赫托克有点吃惊。 “反正我已经躲起来了,你自己注意安全。”艾伯特一副信不信由你,反正我已经提醒過了。” “不,我是說你要结婚的事情?”赫托克仍然還是单身。 “也许吧,反正提前通知你们了,大概是在明年夏天。” 电梯已经到达了地下底层,他们是最后的一批乘客,几人下了电梯,又顺着通道走廊往前走了一段路程,来到一扇阴森森的黑门前。 “看来我們的运气不错,受审還沒有开始,” 四人一拥而入,找了個角落的位置坐下。 艾伯特在這裡遇到不少老朋友,有些人朝他挥了挥手表示欢迎,艾伯特也微笑的朝着他们挥手回应。 当然,他不是加隆,无法让所有人都喜歡,在他来到审判室后,也有些人朝他头来不是很友善的目光。 艾伯特沒在意,而是抬头望向福吉的方向,嘴角边勾起一抹浅浅的微笑。 其实,艾伯特還是蛮期待福吉也会有坐在這裡被审判的那一天,而這件事有人比他更勤快。 几人很快就搞清楚了今天动用审判室的原因。 “還真是见鬼,居然就因为這种事动用了审判室。”赫托克咕哝道,显然也是一大早被叫過来参加受审的倒霉蛋。 “其实,我想那位更希望邓布利多坐那裡受审吧!”艾伯特轻声說道。 “听說你把西班牙的决斗场地给毁了。”莫格走過来跟艾伯特打招呼。 “那纯粹就是污蔑。” “不過,最年轻的决斗冠军的头衔倒是很帅,传回来的时候,差点惊呆一堆人的下吧。”莫格笑呵呵地說。 就在這时候,外头传来一阵脚步声,审判室的门再次被人给推开了。
首頁 分類 排行 書架 我的

看小說網

看小說網是您最喜歡的免費小說閱讀網站。提供海量全本小說免費閱讀,所有小說無廣告干擾,是您值得收藏的小說網站。

網站导航

热门分類

© 2023 看小說網 版权所有