極重要的公告
簡單來說,本書自今天的更新以後,便要再次進入斷更的時期了。
其實,本來我是想仿效上一個學期,在三月時(也就是說距離考試大約兩個月左右)才斷更的。但是在仔細地研究過這個學期的課程與功課量之後,我便發現了這方法是不可行的。
先說功課量。老實說,這個學期的功課量雖然比上一個學期多,但是從數量來看的話(暫時)也不外乎是三篇論文和兩個小組工作,比上一個學期僅僅多出一篇論文,老實說還是在可接受範圍之內。問題就在於..那篇多出來的論文,是要用英語寫的...而且還是世界史。
本來,世界史要用英語來讀,用英語來寫論文什麼的是可以理解的,也是大家認知範圍之內。問題是...我中學時沒有修讀世界史啊
去!爲什麼我堂堂一個以漢語爲母語的中國人非得要用英語來寫論文不可?世界史又怎樣?現在是沒有世界史教科書的中文版本嗎?現在所有的世界史教師都是外國人嗎?爲什麼我非得要用不擅長的語言來寫論文
如果是用中文(母語)的話,我這邊固然易於寫作,教師那邊也易於閱讀啊!我們的漢語這麼多不同的字詞,這麼多不同寫法但是卻同意思的字,這麼多句法組合,現在又不是在讀英國文學,現在又不是在讀語言學,要是能讓我們用母語來寫論文的話,字詞華麗什麼的我不敢保證,但是最少不會頻繁地出現前後顛倒,句法錯誤,用錯字詞的問題吧!學生寫的開心(方便),教師易於閱讀,一舉兩得啊
用英語易於國際交流
在寫論文的情況下,這種說話或許正確,但是絕對不是套用在非學霸的人身上。
如果本來的水平已經不是很好的話,用英語來寫就變得更差了。如果變得更差,就是寫了出來,人家其他用英語寫作的專家真的會看那篇不行的論文嗎
既然除了任教的老師之外左右都不會有人看,那麼爲啥非得要用英語來寫?國際交流?跟誰交流
如果不是學制要求的話,我第一本要撕的書說不定就是英語教科書。
好吧..以上全是從來沒有用英語學過世界史,就連英語的本身學得也不好的作者君的抱怨之言,僅是看看好了,現在回到正題。
由於受世界史這一科的拖累,作者君現在得提早(其實也就一星期,扣除不能更新的星期一與星期三,也就不足一週)斷更,爲論文和考試作準備。故此,今天的更新大概是考試前的最後一次更新了,對所有至今仍在看本書的讀者們獻上謝意,特別感謝陰人的板磚君與翼君,自作者君開始寫本書以來,乃們是屈指可數到現在還在看(而且也有出現)的第一批讀者們,感謝乃們長久以來的支持。
具體的復更時間現在仍不能作實(因爲我手中只有大概的時間表),但是如無意外的話,本書將會在六月後期(或許有可能是中期,但我猜應該是後期)復更。到時,因着那比上一次長的假期,作者君應該(只是應該,因爲我不知道學校會不會臨時追加工作)可以一直雙更至九月(準確來說就是比上次多出一個月左右),至於九月之後,由於是很遙遠的事情,我還沒有收到時間表的緣故,暫定依舊一週四更。
以作者君在較長的斷更中從未失手的節操作保證,除非我突然遇上了什麼大型的意外(如住院了),否則這次我也必定會遵守承諾回來
話說,雖然不足以成爲補償,但是當我回來的時候,或許有一件事情能給乃們一個驚喜呢
以上
:我討厭學英語
:我更討厭爲什麼不能住校...每週近二十小時(無誇張)的車程啊..還給我的話,就是算上額外的休息時間,我一星期九更也不成問題啊
:https://www.zibq.cc。:https://m.zibq.cc