第 4 章
克拉克正安安静静的坐在教室裡,任凭周围同学打闹,他依然保持着高度专注,聚精会神的遨游在书籍的世界之中,在一群小萝卜头裡相当醒目。
這时,一些奇异的声音响起。
一开始先像是有人在咕嘟咕嘟喝水,不时发出几声叹息。
他起先并沒有太過在意,然而那窃窃私语的声音却愈发清晰。
[這都是他们活该,嗝。
[一些人渣……凭什么要我去。
[放毒气……罪有应得。
克拉克下意识的先左右环顾了一圈。
一种奇妙的,难以言說的感觉,就像是宇宙的最深处有人在尝试和他建立起联系。
又一個自己沒接触過的、新的、平行宇宙。
他缓缓合上书,抬起头来看向湛蓝的天空。
說实话,自从和导师有稳定的联系后,克拉克已经整整一個假期再也沒听到過其他来自平行宇宙的声音了,這突如其来的耳语让他有些不太适应。
更何况……介于某些词句和语气听起来不那么友善,他有些犹豫不确定自己是否应该回应。
這种奇妙的,能够打破平行宇宙世界壁的力量,总是不定时的出现,又神秘的消失,不知道它的极限在哪裡,又有什么副作用,会不会给他身边的人带来伤害……
恐怕這些問題谁也沒有办法给出一個准确的答复,任何东西一旦涉及時間、空间這两大领域就变得棘手了起来,它们同时对于魔法侧和物理学来說都是终极的未解之谜。
其运行自有一套令人无法理解、也无法掌握的规律。
导师曾经同他谈论過這個問題。
[可不是每個世界都是你想象的那么……和平。
正义领主对于未知总是很谨慎,善于把一切事情往坏的方面想。
[想象一下,如果某一個世界……回应你的是一個失去理智的疯子,]领主冷冷的笑了一声,[他可以轻而易举把你幼稚的小脑袋搅的一团糟。
[不要对任何人掉以轻心,男孩,包括你自己。
就目前来看,克拉克小时候像是一個无法控制的信号塔,接受着来自各個世界同位体混乱声音的同时,或许也曾无意识中发出去過不少信息。
克拉克按耐住想要回应对方的冲动,谨慎的决定多等待观望一会。
果不其然,那人颠三倒四的自言自语還在持续。
[可是瓦伦蒂娜……
[啊,他们……不行,我不能让這些发生。
[什么见鬼的机遇,這是奴役……
[真该死,为什么我连喝醉都做不到!
克拉克眨了眨眼睛,那人的声音听起来和自己的有很大的区别,独特的弹音和尾韵,更像是西语腔调。自己似乎也从来沒有听過瓦伦蒂娜這個名字,感觉……不太像是個美国女孩的名字。
但是,那样浓郁狂暴的负面情绪,压抑的怒火、对未知的迷茫、无法宣泄的愤恨……简直是想忽视都难。
他需要帮助。
[嗨,你好……]克拉克有些小心翼翼的开口,像是生怕吓到一只猫。
[……什么人?]那人的反应是出乎意料的平静,或者說像是慢半拍才反应過来。
[可不要告诉我,你是上帝或某個天使之类的东西,嗝,因为我可不信教。]他又咂了一口酒,似乎对于這种突然出现的奇怪声音相当不在意。
[哦不,当然不是,]现在轮到克拉克有些惊吓到了,[我只是,呃,這要解释起来很复杂……
[好消息是這些都无所谓,哈哈。
那青年语气十分颓废,却带着不少的阴郁和傲慢,[不管你是個什么东西,這一点酒精還不至于……但是全、都、无、所、谓!
克拉克不得不承认他确实有些——震惊。
他第一次這么清晰的认识到了,原来每個世界的同位体真的都是独一无二的啊。
[E……无意冒犯,但是,你到了合法喝酒年龄嗎?]克拉克有些忧心又实在忍不住的问。
說真的,自己也是個才读7年级的teenager,這么问真的肯定听起来奇怪死了……
但是,老天,他看不得這些。
本章未完,點擊下一页继续閱讀。[……
那人像是先迷茫了好一会,才意识到自己被一個還沒過换声期的不知名小鬼指指点点了。
他勃然大怒。
那人跳脚的样子像是被戳中了哪個敏感点,狮子一样气的浑身毛都要炸开了,克拉克甚至能想象出对方怒吼着,拍桌子跳起来的愤怒模样。
随后,他像是和自己世界裡某個人吵了起来,开始输出一口流利的街头脏话,甚至大部分都是一些克拉克听不太懂的地方俚语,听得一愣一愣的。
关键是,他只能听到自己同位体的声音,而那种语速奇快又乱七八糟的单方面吵架声,這听起来完全像是自己在和自己吵……
……這TM太怪了。
正巧此时上课铃声响了,克拉克有些痛苦面具的不得不手忙脚乱,同时分辨两個世界的声音。
理论上来讲,說脏话其实也是宣泄压力的一种有效手段,但克拉克敏锐的发现,对方一边暴风输出的同时,那本就浓郁的负面情绪非但沒有缓解,反而几何倍的激增到几乎都快凝聚成实物然后开始在阴暗的角落裡爬行。
[……其实如果你想和我对话,在心裡默默想就可以了。]克拉克等他稍微消停了点后,才找着空隙赶忙补上一句。
对方此时正忙着喝水润嗓子,沒工夫搭理他。
[還有,别老說脏话,這样不太好。]男孩木着张脸,已经做好了准备对方可能会因为這句說教意味過重的话脾气再一次爆发。
出乎意料的是。
[F……Fe,我真的开始怀疑你是不是圣母玛利亚边上那群长翅膀带光环的小鬼,]青年先是出于惯性,但居然真的把F开头的脏话打了個转又收回去了,但口气依然十分冲,[代我向上帝那個施虐狂问声好。
克拉克真的会感谢他在那一串形容词裡沒加上一個“光屁股”。
然后,他诡异的发现,对方似乎心情稍微的好了那么一点点。
……闹呢。
[我說了我不是……算了。]他不理解,他摆烂了。
无论是在学校還是小镇上,男孩见過的大多数人往往十分淳朴而正直,即使是导师也只是偶尔喜歡說些冷静宛妙的嘲讽,第一次和這种类型的人沟通,他显然有些,呃,缺乏经验。
不過他多多少少也能感受出来了,這是個一個脾气挺大、脏话罐丰富、但本质不坏的人。
[……你是有什么烦心事嗎?
青年不耐烦的又灌下一杯酒,嘴裡含混不清:[可以了停下,這裡沒有人想要祷告,你去找我妈妈吧,她才是那個因为我沒有救下飞机而感到罪恶的人。
Ops!這句话信息量有点大。
坐在教室裡的男孩一下子眼睛都瞪圆了。
[发生了什么……那你呢?]他开始谨慎的组织自己的措辞,[你還好嗎?
[当然,而且是前所未有的好,]青年有些恶劣的笑了起来,破旧小酒馆的昏黄灯光下,一双深蓝色眼睛裡满是复仇成功的快活和得意,[那些农场主用喷药飞机朝田地裡洒毒药时,就从沒有想過在底下干活的劳工,会不会得肺癌然后悲惨的死去。
[所以,我为什么要去救那种东西?
农场主?毒药?
[……劳工?]克拉克喃喃的有些疑惑,一不小心把自言自语给說出了声。
這简直奴隶制残余含量過高了。
[对,因为我們是从墨西哥偷渡来的黑户,所以只能干這個。]青年用一种异常平静的语气說着。
他安静了几秒,然后突然轻轻的一笑。
[你想知道黑户過着什么样的生活嗎?
显然有一些话是在心底已经憋了许久,此时才终于找到一個合适的机会,如今话匣子一旦打开,就很难再收住了。
[我們每天辛苦的工作,干最劳累的活也不過换来的是最微薄的薪水,還要忍受谩骂歧视,绝不敢還手。
[就因为我們是劳工,是移民、口音,所以我們的生命就不重要,就该要忍受這一切?哈,那些警官也和下水道裡的老鼠一样肮脏,所谓正义和民.主通通都是虚伪的谎言!
[我的家人觉得我暴躁、不受控制,一辈子都在对我說,停下,埃尔南,不准使用你的超能力!
[那么,那架曾害死過不少人,真正的魔鬼要坠毁时,为什么又要改口說快,快用你的能力做点什么呢?
他的语速越来越快、越来越冲,故事背后隐藏着巨大的怒火和痛苦,却又无处安放又无处宣泄。其中有几句话是故意压低声音粗着嗓子,像在模仿某人,然后又被自己古怪的声音给笑到說不出连贯的话来。
克拉克听着自称为埃尔南的青年似乎是要笑倒在地上的动静,却感到一時間难過的說不出话。
感谢大平原的农业工业化,每一年自己家的玉米地操作各式机器就足够顺利完成从播种到收货的全部环节,需要雇人帮忙的情况屈指可数。
至于药物那些什么的……别說他们、就是整個郡,连报纸上都沒有听說過這么残酷又唯利是图的做法。
他到底生活在一個什么样的地方啊?
。