分节閱讀_11
“神秘人的做法跟疯眼汉预料的完全一样,”唐克斯抽噎着說,“疯眼汉說,神秘人肯定以为真的哈利会跟最强悍、最有经验的傲罗在一起。他首先去追疯眼汉,等蒙顿格斯露了馅,他才回身去追金斯莱……”
“是啊,那都沒有問題,”芙蓉毫不客气地說,“可是仍然无法解释他们怎么知道我們今晚转移哈利,不是嗎?肯定有人大意了。有人不小心把日期透露给了外人,這样才能解释他们只知道日期但不知道整個计划。”
她默默地瞪着大家,看有谁出来反驳她,美丽的脸上仍然印着泪痕。沒有人說话。只有海格大手帕后面的嗝儿声打破了沉默。哈利看着刚才冒着生命危险救了自己的海格——海格,他爱戴和信任的海格,曾经为了换取一只龙蛋,受人哄骗,把重要情报泄露给了伏地魔……
“不会。”哈利大声說道,大家都吃惊地望着他。火焰威士忌似乎使他的声音放大了。“我的意思是……即使有人不小心犯了错误,”哈利继续說,“泄露了消息,我知道他们肯定不是故意的,不能怪他们。”他說话的声音還是比平常高。“我們必须彼此信任。我信任你们大家,我认为這個房间裡的人谁也不会把我出卖给伏地魔。”
他說完后又是一阵沉默。大家都看着他。哈利又觉得有点儿燥热。为了找点事做,他又喝了几口火焰威士忌,一边喝,一边想着疯眼汉。疯眼汉以前問題责骂邓布利多轻易相信别人。
“說得好,哈利。”弗雷德出人意外地說。
“沒错,說得好。”乔治瞥了瞥弗雷德,弗雷德的嘴角在抽动。
卢平看着哈利,脸上的表情很古怪,简直近似于怜悯。
“你认为我是個傻瓜?”哈利质问道。
“不,我看你真像詹姆,”卢平說,“他认为不信任朋友是最最可耻的事情。”
哈利知道卢平指的是什么。父亲就是被他的朋友小矮星彼得出卖的。哈利觉得又气又恼。他想反驳,可是卢平已经转過身,把杯子放在靠墙的一张桌子上,对比尔說:“還有活儿要干呢,我可以问问金斯莱——”
“不,”比尔立刻說道,“我来,我来干。”
“你们去哪儿?”唐克斯和芙蓉异口同声地问。
“疯眼汉的遗体,”卢平說,“我們必须把它找到。”
“就不能——?”韦斯莱夫人恳求地望着比尔,问道。
“等一等?”比尔打断了她,“除非你想让它落到食死徒手裡。”
谁也沒有說话。卢平和比尔告辞离开了。
其他人纷纷坐到椅子上,只有哈利還站着。突如其来的、真真切切的死亡,像幽灵一样陪伴着他们,挥之不去。
“我也得走。”哈利說。
十又惊愕的眼睛齐刷刷地看着他。
“别傻了,哈利,”韦斯莱夫人說,“你在說什么呀?”
“我不能待在這儿。”
他揉了揉前额。那裡又在刺痛,已经有一年多沒有這么痛過了。
“我在這儿,你们都有危险,我不想——”
“别說這种傻话!”韦斯莱夫人說,“今晚最关键的就是把你安全地转移到這裡,谢天谢地我們成功了。芙蓉同意不在法国、而在這裡结婚,我們一切都安排好了,大家都可以留下来照顾你——”
她不理解。哈利听了她的话反而更难受了。
“如果伏地魔发现我在這儿——”
“但他怎么会发现呢?”韦斯莱夫人问。
“你现在有可能在十几個地方呢,哈利,”韦斯莱先生說,“他不可能知道你到底藏在哪座安全的房子裡。”
“我不是为自己担心!”哈利說。
“我們知道,”韦斯莱先生轻声說,“但如果你离开,我們今晚的努力就显得毫无意义了。”
“你哪儿也不能去。”海格粗暴地嘟囔道,“天哪,哈利,我們经历了千辛万苦才把你弄到這儿,你還要走?”
“是啊,我那只倒霉的耳朵怎么办?”乔治从靠垫上支起身子說。
“我知道——”
“疯眼汉也不会愿意——”
“我知道!”哈利大吼一声。
他觉得大家都在围攻他、逼迫他。难道他们以为他不知道他们为他做的一切嗎?难道他们不理解他正是因为這個才打算现在离开,免得他们为了他遭受更多的灾难嗎?一阵漫长而令人尴尬的沉默,他的伤疤仍在刺痛、跳动。最后韦斯莱夫人打破了沉默。
“海德薇呢,哈利?”她柔声问道,“我們可以让它跟小猪待在一起,喂它点儿吃的。”
哈利的五脏六腑像拳头一样攥紧了。他不能把实情告诉她。为了逃避回答,他喝光了最后一点儿火焰威士忌。
“哈利,让他们瞧瞧,你又一次大难不死,”海格說,“逃脱了他的魔爪。当时他就在你上面,你却把他击退了!”
“不是我,”哈利淡淡地說:“是我的魔杖。我的魔杖自己采取了行动。”
過了片刻,赫敏委婉地說:“但那是不可能的,哈利。你是說你在无意识中施了魔法,你本能地做出了反应。”
“不,”哈利說,“当时摩托车在坠落,我也弄不清伏地魔在哪儿,但我的魔杖在我手裡转了個圈,对准了他,朝他射出一個魔咒,我连那是什么魔咒都不知道。我以前从沒弄出過金色的火焰。”
“形势紧急的时候,”韦斯莱先生說,“一個人经常会施出他做梦也沒想到過的魔法。沒受過训练的小孩子经常发现——”
“不是那样的。”哈利咬着牙說。伤疤火辣辣地疼,他觉得又生气又沮丧,他不愿意他们都想象他有力量对抗伏地魔。
谁也沒有吭声。哈利知道他们不相信他的话。现在想来,他确实沒听說過一根魔杖会自己施魔法的。
伤疤火烧火燎地疼起来。他用全部力气克制着不要大声呻吟。他嘟囔着說要呼吸点新鲜空气,就放下杯子离开的房间。
穿過后院时,一匹巨大的夜骐抬头看着他,将蝙蝠般的大翅膀哗啦啦地扑扇几下,就又埋头吃草了。哈利在通向花园的门口停住脚步,望着那些疯长的植物,揉着一阵阵剧痛的额头,想起了邓布利多。
他知道邓布利多一定会相信他。邓布利多肯定理解哈利的魔杖会自己采取行动,而且明白是为什么,因为邓布利多总是知道答案。他精通魔杖,曾向哈利解释過哈利的魔杖和伏地魔的魔杖之间存在的奇特联系……可是邓布利多像疯眼汉、像小天狼星、像他的父母、像他可怜的猫头鹰一样,都去了一個哈利永远不能与他们交谈的地方。他觉得嗓子眼儿裡火辣辣的,却与火焰威士忌沒有关系……
就在這时,突如其来地,伤疤的疼痛达到了顶峰。他抓住前额,闭上眼睛,一個声音在他脑海裡尖叫尖叫;
“你告诉過我,只要用了别人的魔杖,問題就解决了!”
哈利脑海裡突然浮现也一個瘦弱憔悴的老头儿,衣衫褴褛,躺在石头地面上,发出一声可怕的、长长的尖叫,声音裡透着无法忍受的痛苦……
“不!不!我求求您,我求求您……”
“你竟敢欺骗伏地魔大人,奥利凡德!”
“我沒有……我发誓我沒有……”
“你想帮助波特,你想帮助波特从我手裡逃走!”
“我发誓我沒有……我以为换一根魔杖就会管用……”
“那你就解释解释這件事吧。卢修斯的魔杖被毁掉了!”
“我不明白……那种联系……只存在于……你们的两根魔杖之间……”
“撒谎!”
“求求您……求求您……”
哈利看到白色的手举起魔杖,感觉到伏地魔狂暴的怒火,看见那個虚弱的老头儿在地上痛苦地蠕动——
“哈利?”
一切又突然消失了。哈利站在黑暗中瑟瑟发抖,双手攥着花园的门,心脏怦怦狂跳。伤疤仍然一刺一刺地疼。過了片刻,他才意识到罗恩和赫敏在他身边。
“哈利,回屋裡去吧,”赫敏小声說,“你不会還在想着离开吧?”
“是啊,你一定要留下来,伙计。”罗恩用拳头擂着哈利的后背說。
“你沒事儿吧?”赫敏凑近了,端详着哈利的脸,“你的脸色好可怕!”
“沒事儿,”哈利声音发抖地說,“我的脸色大概要比奥利凡德的好些……”
他把刚才看到的一幕原原本本告诉了他们,罗恩显得十分惊恐,赫敏则完全吓坏了。
“可是這应该停止了!你的伤疤——它不应该再這样了!你绝不能让那种联系再接通——邓布利多希望你封闭你的大脑!”
看到哈利沒有回答,赫敏抓住了他的胳膊。
“哈利,他已经占领了魔法部、报纸和半個魔法界!别让他再占领你的大脑了!”
第6章穿睡衣的食尸鬼
接下来的几天裡,失去疯眼汉的震惊依然在整座房子裡停留不去。哈利总忍不住以为疯眼汉会像那些进进出出、传递消息的其他凤凰社成员一样,迈着沉重的脚步从后门走进来。哈利觉得只有行动才能减轻他的悲伤和负罪感,他觉得自己应该出发去完成使命,去尽快找到和摧毁魂器。
“唉,你還不满十七岁,不能去对付——”罗恩用口型說出魂器這個词“——你身上還带着踪丝呢。我們完全可以在這裡制定计划嘛,是不是?或者,”他把声音压得低低的,“你是不是已经知道那些东西在哪儿了?”
“不知道。”哈利老老实实地承认。
“赫敏好像在做一些研究,”罗恩說,“她說要等你来了再說。”
這会儿他们正坐在桌旁吃早饭,韦斯莱先生和比尔刚刚上班去了。韦斯莱夫人下楼去叫赫敏和金妮起床,芙蓉迈着轻盈的步子洗澡去了。
“31号那天踪丝就消失了,”哈利說,“也就是說,我只需要在這裡待四天,然后就可以——”
“五天,”罗恩认真地纠正他,“我們還得留下来参加婚礼呢。不然她们准会杀了我們。”
哈利明白“她们”指的是芙蓉和韦斯莱夫人。
“只多一天嘛。”罗恩看到哈利要发脾气,赶紧說道。
“她们难道不知道這有多重要——?”
“当然不知道,”罗恩說,“她们什么都不知道。既然你提到這点,我一直想跟你好好谈谈。”罗恩透過房门朝大厅扫了一眼,確認韦斯莱夫人還沒有回来,便凑到哈利跟前說:
“妈妈一直想套赫敏和我的话,
本文链接
。