第八十七章 嚇德狗子一跳!
“你不覺得,既然小銀能聽懂我們說話,有認字的潛力也不奇怪嗎?”拉普蘭德摸了摸吳閒的腦袋,合上字典。
於是吳閒如蒙大赦,迅速地跳下了茶几。
德克薩斯:“……”
她實在是搞不清楚拉普蘭德的腦回路了。
明明拉普蘭德和她一起面對那些商販、官員與集會的小頭目時,是那麼理智,以至於沒有任何一個人能察覺到拉普蘭德的底線!
爲什麼這時候就……
德克薩斯的眼神動了動,暗歎一聲,決定不再思考拉普蘭德究竟是個什麼樣的人。
她可是有危險的性取向的,對她產生興趣你就輸了,切利尼娜!
於是德克薩斯決定換一個話題:“今天是休息日嗎?”
“原本不是,不過現在是了。”拉普蘭德笑容燦爛地往沙發上一靠,“我決定以後每週給自己放一天假。”
德克薩斯眼中流露出一絲疑惑:“你以前沒有休息日嗎?”
“這有什麼奇怪的嗎?”拉普蘭德無辜地攤手。
德克薩斯:“……不,只是有些驚訝。”
說完,德克薩斯在原地猶豫了一會,選擇提着東西上樓去了。
她今天去買的是女生的日用品,沒想到在商業街的超市裏碰見了她最喜歡的零食。
一下子沒忍住,她多買了幾盒。
拉普蘭德說今天是休息日,這可真是個好消息。
這意味着她可以在陽光明媚的下午,一邊喫着巧克力零食,一邊悠閒地把她手上的這本小說讀完。
啊,切利尼娜,要是你這時候能躺在一張包裹住全身的、柔軟的懶人沙發上,這一定會是一個完美的下午。
德克薩斯一邊邁上通往二樓的臺階,一邊想。
……
“我說,小銀,你差不多該緩過來了吧?”
吳閒:“……”
看着鼠鼠小屋外的拉普蘭德,吳閒病懨懨地趴在木屑上,一動不動。
“鼠鼠我啊,燃盡了呀。”
被拉普蘭德逼着學了一會語法,還別說,吳閒真記住了前幾個字母的發音。
畢竟天天都在聽,把每天聽到的語言和詞典上那些方方正正的字母聯繫起來,說難其實也不是很難。
但是,就跟跑步一樣,吳閒根本找不到學習文字的意義。
明明就算不學習他也一樣可以混喫等死的!
“小銀……”
吳閒閉上眼:“無論你說什麼,鼠鼠我今天都不會再動一動了!”
拉普蘭德在門外輕笑一聲:“你還沒喫午飯吧?”
“……”
吳閒睜開眼睛。
隨後他抖着鬍子,跳下地面。
四肢展開,跑向餐廳。
算了算了,天大地大,恰飯最大。
“喫完午飯之後,鼠鼠我絕對不會再聽你的了!”
……呃,除非拉普蘭德等會還準備趁着休息日做提拉米蘇。
……
晴朗的好天氣已經持續了幾天。
天空如同被水洗過一般,呈現着澄澈的湛藍色,少有的幾片如絲綢般的層雲在高空中浮動。陽光透過別墅二樓的格子窗灑進屋內,在這初冬的季節爲清新的空氣帶來一絲暖意。
灰髮的少女坐在窗邊的書桌前,她的肩膀上披着一件米黃色的呢子大衣,書桌上則翻開着一本還沒看完的哥倫比亞小說。
德克薩斯其實並不算太喜歡看書,比起小說的內容,其實她更青睞無所事事地看書時那種自然而然的閒適的氛圍。
至於小說本身,如果說這在哥倫比亞尚且能於社交場上發揮一些尋找話題的餘熱,那麼在這停滯的敘拉古……
德克薩斯將書頁上的文字讀盡,在眼下的女主角還未陷入險境之前,她心中已經構想出了這位少女接下來將會如何被隱瞞了自己顯赫家世的男主角搭救。
於是她放下書本,放鬆地伸手到書桌的一旁,摸到了放在桌子邊緣的塑料盒子。
細長的手指夠了夠,德克薩斯熟練地使用靈巧的中指,配合着食指的背面將一根巧克力餅乾棒夾了起來。
“嗡嗡嗡嗡!”
就在這時,樓下猛地爆發出一陣巨大的噪聲!
“?!”
這股噪聲還伴隨着金屬噼裏啪啦碰撞的聲音,讓本來情緒極度放鬆的德克薩斯嚇了一大跳。
她手指一滑,零食棒便在空中劃過一個優美的曲線,在前端撞到地面時發出了不明顯卻極爲酥脆的聲音。
德克薩斯的視線有些顫抖,微微往下瞟了一眼。
“…………”
零食棒斷成了三截,十分安詳地躺在地面上。
德克薩斯本能地彎腰伸手,又忽然收回。
“……不,切利尼娜,不。你已經不是小孩子了,不能喫掉到地上的東西。”
這樣小聲對自己說之後,德克薩斯才小心地把斷掉的零食棒從地上撿起。
“嗡嗡嗡嗡!”
下面又響起噪音,再一次把德克薩斯嚇了一跳。
這回金屬碰撞的聲音沒有響起,德克薩斯有些疑惑,她把零食棒丟到了牆角的垃圾桶之後,便在二樓的盥洗室洗了手,隨後下了樓。
來到樓下,她的目光轉向餐廳旁的開放式廚房,便看到了這樣的場面——
穿着藍白色毛線衫的拉普蘭德,胸前繫着一條白色的家庭圍裙。她的左手上拎着一個碩大的電動攪拌器,攪拌器的後端有一根長長的電線,連接着後方的插座。
拉普蘭德就那樣拎着攪拌器,可以看到她看着攪拌器的眼神有點嫌棄。
“……小銀,這個打蛋器好像還沒有我自己打得快。”
蹲在操作檯上的吳閒擡頭看了一眼拉普蘭德,抖了抖鬍子。
隨後,他低頭看了一眼操作檯下,剛纔被拉普蘭德不小心碰翻的金屬盆。
操作檯裏側尚且嶄新的烤箱半開着門,旁邊的位置有一個碗,裝着一個雞蛋的全蛋液。
隨後纔是拉普蘭德的面前,一個大玻璃碗中,蛋清的顏色已經變得發白,泡沫密集、體積增大,顯然已經逐漸開始被打發。
德克薩斯:“……你在做什麼?”
“吵到你了嗎?真是抱歉。”拉普蘭德拿着粘着蛋清的電動攪拌器攤開手,笑道:“如你所見,我在打發蛋清。”
。